سلام، لطفا وارد شوید یا عضو شوید.

دیدن ارسال ها

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - negarins

صفحه: 1 [2] 3
16
با سلام. آیا راه حلی برای این مشکل پیدا نشد؟  :'(

17
با سلام. من از کد زیر برای رست کردن زیرنویس ها استفاده میکنم. لیست package هایی رو که استفاده کردم رو در پیوست قرار دادم.

‎\usepackage{zref-perpage}‎
‎\zmakeperpage{footnote}‎

همون طور که در شکل دیده میشه شماره زیر نویسها به درستی گذاشته نمیشن. گاهی تکرارین و گاهی نا مرتب.
از \LTRfootnote{} برای نوشتن زیر نویس ها استفاده میکنم.

احتمال میدم ترتیب نوشتن کدها مشکل داشته باشه.
ممنون میشم کمک کنید.

18
در مورد سوال اول، کلمه empheq رو تالار جستجو کنین. من الان وقت نمونه فرستادنش رو ندارم متاسفانه.

بخاطر اینکه شما فونی رو برای متن پارسی انتخاب کردین که کاراکترهای لاتین رو نداره.
و یک ایراد از تایپ‌تون که باید به این صورت نوشته بشه:
\text{\lr{if }}
و نیازی نیست آکولادشو بعد تر و با فرمول ببنیدنی.که فرمول هم توی آکولاد بیافته. بعد if یک فاصله بزنین و آکولاد رو ببندین.

* بیزحمت بیش از یک سوال در یک پست نپرسین. (در جواب و .... این مورد صحبتی در تالار نفرمایید بیزحمت. در قوانین به وضوح اومده است. با تشکر)

سلام. ممنونم بابت جواب، ولی با انجام کاری که برای if گفته بودین، S ها کلا نشان داده نشدن و به شکل مربع در اومدن. از empheq هم نتونستم استفاده کنم. تا اونجایی که فهمیدم یک  package هست. ولی چطور در شماره گذاری استفاده کنم، متاسفانه متوجه نشدم.

19
سلام. صبحتون بخیر.
دوستان، من این کد رو میخوام شماره گذاری کنم به طوری که برای هر ضابطه حرف زده شه و  در جلو کل ضابطه شماره فصل نوشته شه.
و مشکل بعدی در مورد if هست. از دستور ‎\usepackage{amsthm,amssymb,amsmath,amstext}‎ استفاده کردم. ولی نشون داده نمیشه. در داخل \lr میذارم میره سمت راست. ممنون میشم کمکم کنید.
\[ ‎\rho‎‎_{m}‎‎^{(j)} =‎ ‎\begin{cases}‎
‎\rho‎‎_{m}‎‎^{(j-1)} + A‎‎\Delta ‎t[‎S‎‎_{m}‎‎^{(j-1)} - K(1 + s)]‎‎^{2} ‎&  ‎\text{if‎ ‎$‎‎S‎‎_{m}‎‎^{(j-1)} ‎\geq‎ K(1 + s)‎$,‎ } ‎\\
 0                        ‎‎ ‎&  ‎ ‎\text{if ‎$‎K(1 - s) < ‎‎‎‎S‎‎_{m}‎‎^{(j-1)} ‎<‎ K(1 + s)‎$,‎ }‎‎ ‎\\‎‎
 ‎\rho‎‎_{m}‎‎^{(j-1)} + A‎‎\Delta ‎t[‎S‎‎_{m}‎‎^{(j-1)} - K(1 - s)]‎‎^{3} ‎&‎‎   \text{if ‎$‎‎S‎‎_{m}‎‎^{(j-1)} ‎\leq‎ K(1 - s)‎$.‎}    ‎‎               
\end{cases} \]

20
سلام. قالب پایان نامه‌های دانشگاه‌های مختلف تفاوتهای زیادی با هم دارد که به نظر می‌رسد یکی کردن آنها نه آسان باشد و نه منطقی.
پیشنهاد من این است که شما از استیل دانشگاه تبریز به عنوان نمونه اولیه برای استیل یک دانشگاه خاص استفاده فرمایید. هنگامی‌که این کارتان تمام شد می‌توانید روی یک دانشگاه دیگر و سپس امکان ادغام آنها تامل داشته باشید.
در حال حاظر دارم این کار رو انجام میدم ولی مشکلات زیادی دارم که دو مورد را در در فروم مطرح کردم.
ممنون بابت پاسختان.

21
حروف‌چینی مستندات / پاسخ : مشکل subsubsection
« : ژوئیه 02, 2014, 09:04:05 am »
سلامی دوباره
این توضیح‌ها بدون فایل نمونه در فهمیدن مشکل شما کمکی نمی‌کنه.
فایل نمونه حداکثر ۲۰ خطّی قابل اجرای بدون خطا بفرستین.

سلام. من فایل هارو تا جای ممکن کم کردم. ممنون میشم کمکم کنید. مشکل تصاویر، اینجا هم هست.
با تشکر.

22
بله استیل‌ها با هم فرق دارند. منظور من ایجاد یک کلاس شبیه کلاس اولیه آقا وفا و البته با لحاظ کردن مواردی دیگر که معمول دانشگاهها می‌خواهند (مثل صفحه نام اساتید داور) بود. این کلاس باید به نحوی باشد که افراد بتوانند از آن به عنوان قالب کلی استفاده کنند.
همچنین ممکن است در حال حاضر کلاسهای آماده شده توسط شما، امیرمسعود و آقای چهارسوقی تفاوتهایی در نام‌گذاری‌ها (مانند متغیر مربوط به نام استاد مشاور و نام فایل‌های کمکی) یا ساختار کلی فایل اصلی داشته باشند که هماهنگ کردن آنها کار توسعه و اشکالزدایی‌های آتی را آسان‌تر خواهد نمود.

با سلام. کاملا با این پیشنهاد موافقم. در مورد تفاوت ها میشه تغییراتی داد ولی در کل فرمت اغلب دانشگاه ها یکسان است. مثل: صفحه اول، داوران، فهرست ها، فصل ها، شماره گذاری ها، مراجع ....
من دارم روی کلاس Tabriz-Thesis کار میکنم و یه سری از کاستی ها که داشت رو تغییر میدم ولی چون حرفه ای نیستم شاید خیلی خوب از آب در نیاد. و مشکلات و سوالات زیادی دارم. اگر بخواهید این مورد رو تکمیل کنیم؟ و یه مورد دیگه که باید اشاره کنم من با xepersian کار نکردم. biditexmaker استفاده میکنم البته بعد از تمام شدن متن کامل تزم میخوام تغییر بدم و بیام xepersian. باز هرچه نظر اساتیده.
با تشکر.


23
سلام
وقتی خواننده توی فهرست شکل‌ها هست خیلی خیلی واضح هست که لیست مربوط به شکل‌ها هست و آوردن کلمه شکل در هر خط درست نیست. یک کار بیهوده و اضافی هست.
اینکه گفتینمن نداشتم. و با توجه به سکوال دیگرتون در امروز حدس میزنم فایل شما در قسمت تعریف استایل مشکل داره و درست انجام نشده.

در نوشتن تز باید در فهرست هم نوشته شه شکل2.13 مثلا. بیهوده و اضافه بودن را با آموزش های هر دانشگاه باید بحث کرد.
من تزم رو در کلاس Tabriz- tesis نوشتم و این کد هارو در قسمت command وارد کردم. در واقع یک تز هست. کدام قسمت از فایل ها را قرار بدم؟ فایل commands قرار دادم. شاید در ترتیب وارد کردن کدها اشتباه کرده باشم.
با تشکر.

24
حروف‌چینی مستندات / مشکل subsubsection
« : ژوئن 30, 2014, 08:31:47 pm »
سلامی دوباره.
من از کد زیر برای نوشته شدن subsubsection در فهرست مطالب استفاده کردم.
\setcounter{secnumdepth}{4}
‎\setcounter{tocdepth}{4}‎
ولی همون طور که در شکل میبینید شروع خط های مربوط به subsubsection جای درستی نیست.
برای رفع این مشکل چه نظری دارین؟
با تشکر.

25
با سلام به همگی.
من از کد :
\usepackage[titles]{tocloft}
\renewcommand{\cftfigpresnum}{شکل}
\settowidth{\cftfignumwidth}{شکل 40\quad}
برای اینکه کلمه شکل در فهرست تصاویر نوشته شه استفاده کردم. ولی مشکلی که دارم اینه که بین شماره تصویر و توضیح آن فاصله ای گذاشته نمیشه.
برای حل این مشکل چه کاری انجام بدم؟ با تشکر.

26
ممنون. با راهنمایی آقای هادی صفی‌اقدم مشکلم حل شد. ممنونم بابت وقتی که گذاشتین. روز خوبی داشته باشین.  ;)

27
فایل bib خود را ببندید و اصلا به آن کاری نداشته باشید (مگر اینکه خواسته باشید مرجع اضافه کنید). دنباله کارهای قبلی را روی فایل اصلی انجام دهید. خدانگهدار

خوب من این ‌کار انجام دادم . ولی نمی شه.  :(
با این وجود ممنون.

28
گفته بودم که bibtex را روی سند خود اجرا کنید.
شما روی فایل bib اجرا کرده‌اید!
همه پردازشها باید روی فایل اصلی (فایل مقاله و نه فایل bib) شما باشد.

من مبتدیم. و خیلی بلد نیستم. باید چه‌طور این کار انجام بدم؟

29
با همان فایل مراجعی که ارسال کردم تست کنید.
حتما bibtex را اجرا نمی کنید. آیا از لیست پایین افتادنی بالا و سمت چپ texworks پس از زیلاتک bibtex را انتخاب، اجرا و سپس دو بار زیلاتک (یا pdflatex) را اجرا کرده‌اید؟

من عکس گذاشتم. ببینید درسته؟
1. اجرا
2. دو بار اجرا
3. دو بار اجرا.
درسته؟

30
مشکلات فایل شما:
  • از استیل apalike-fa استفاده کرده‌اید که وجود ندارد. فقط برخی استیلها نسخه فارسی دارند که در ویکی نوشته شده است. باید از apalike استفاده کنید. سند شما انگلیسی است و نیازی به استیلهای فارسی ندارید.
  • ظاهرا فایل bib را در بی‌دی‌تک‌میکر ایجاد کرده‌اید. در هنگام Copy-Paste متن در این برنامه - اگر مطابق راهنما عمل نکرده باشید - کاراکترهای کنترلی نادیدنی در متن شما قرار می‌گیرند که باعث مشکلات متعددی منجمله مشکل شما می‌شود.
  • برچسب آخرین مدخل شما در فایل bib در جای نادرست بود.
فایل های اصلاح شده به پیوست است.
لطفا از biditexmaker استفاده نکنید. اگر توزیع جدید میکتک را داشته باشید به همراه آن texworks هست که هم برای اسناد فارسی و هم اسناد لاتین مناسب است.
اگر اسناد شما لاتین است که کلی ویرایشگر مناسب وجود دارد که می توانید از آنها استفاده کنید.
texstudio گزینه مناسبی برای اسناد فارسی و لاتین است.
باز هم مراجع علامت سوال میان. همینی که شما دادین رو اجرا کردم .  درواقع فایل bbl تولید نمیشه.  :(
texworks دارم و فایل ref در آن تولید کردم.

صفحه: 1 [2] 3