سلام، لطفا وارد شوید یا عضو شوید.

دیدن ارسال ها

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - a.g

صفحه: 1 [2] 3
16

من دستور xelatex -shell-escape filename.tex را برای Quick Build  در قسمت user  تعریف کردم ...

سلام

من هم مانند شما از تنظیم‌های gui  خیري ندیدم؛ اما در  command prompt ِ تک‌لایو دستور جناب کارن‌پهلو را نوشتم و همه‌چیز به خوبی اجرا شد (سه فایل پی‌دی‌اف ساخته می‌شوند). شما هم یک‌بار با command prompt بیازمایید. البته دلیل پاسخ ندادنِ  gui‌ را هنوز نفهمیدم.

این‌جا بر خود لازم می‌دانم که از جناب کارن‌پهلو سپاس گزارم.

17
زی‌تک / پاسخ : نوشتن یکاها به فارسی
« : اكتبر 12, 2012, 03:42:53 pm »
سلام به همه

نقل قول
در زی‌پرشین نمی‌شود تنها راحت اینه که یک دستور فارسی \سانت تعریف کنی:

سپاس از کدتان. آیا روشي برای فارسی کردن عدد (رقم) به عنوان آرگومان یک دستور هست؟ برای نمونه اگر در کد شما دستور چنین نوشته شود:
\شروع{جدول}{|و|ر|پ{۲ سانت}}

کامپایلر ایراد می‌گیرد با پیام خطایي شبیه به این:
! Missing number, treated as zero.
اما اگر عددِ ۲ لاتین نوشته شود (همانطور که شما نوشتید) ایرادي نخواهد بود.
مانند این پرسش را می‌توان در مورد دستور \\ پرسید: برای نمونه چه‌گونه می‌شود نوشت:

\\[۰.۵سانت]

18
سلام

کارکردن با تک‌ورکس راحت‌تر است. تنظیم‌های آن هم هم در بخش ‎Texworks در تالار نوشته شده است.

19
زی‌تک / نوشتن یکاها به فارسی
« : اكتبر 01, 2012, 04:19:25 pm »
سلام

چه‌طور می‌شود یکای درازا (مانند cm، pt ) را ‐ به عنوان آرگومان دستور ‐ فارسی نوشت؟ این دستور را در نظر بگیرید:
\شروع{جدول}{|و|ر|پ{۲ سانت}}
...

که البته من ۲ سانت را از خودم نوشتم. در واقعیت باید آن‌ها را به لاتین (‎2 cm) بنویسم.

20
منم گفتم که با این کار درست نمیشه. باید اون  دستوری که سطر آخر جواب بالام گفتم را ولرد کنید.

سلام
یک حرف l کم گذاشتین. البته من هم برای امتحان، مثل شما با غلط تایپی امتحان کردم و درست نشد.
با تبدیل گزینه‌‌ی ‪--shell-escape‬ به ‪ -synctex=1‬ درست شد.

به گمان‌ام عبارت درست ‎-synctex=-1 باشد. برای من به درستی کارکرد.

لطفاً این تغییر را در تنظیم‌های تک‌ورکس همراه (در دی‌وی‌دی تک‌لایو همراه) اعمال کنید.

سپاس از پاسخ‌هاتان

21
سلام به همه

سپاس آقای اقدم؛ اما (با برطرف کردن ایراد تایپی و دوباره وارد کردن تنظیم‌ها از روی شکل شما) مشکل حل نشد. در واقع فقط برای یک بار synctex فعال می‌شود و با اعمال تغییری در فایل تک (فایل اصلی) ‐ ولو اندک ‐ دوباره نافعال می‌شود.

گمان می‌کنم که نسخه‌ی همراه (پرتابل) تک‌ورکس (واقع در دی‌وی‌دی تک‌لایو همراه) ایراد دارد. من حتا نفهمیدم که چرا در پنجره‌ی تنظیم‌های تک‌ورکس در زبانه‌ی Typesetting و در بخش processing tools دوبار xelatex  آمده است؟

می‌خواهم بپرسم که فرق تازه‌ترین نسخه‌ی (نصبی البته) تک‌ورکس (در سایت خودش ۴) ‐ برای ویندوز ایکس‌پی ‐ با نسخه‌ی موجود در تالار (نسخه‌ی ۰.۲.۳) چی ست؟ آیا حتماً ‐ برای تایپ دوجهته ‐ به نسخه‌ی پچ‌شده نیاز هست؟ این‌ها را می‌پرسم تا بتوانم نسخه‌ی نصبی مناسب را برای نصب بیابم.

22
سلام به همه

من از ویرایشگر تک ورکس نسخه‌ی همراه  دهم آپریل ۲۰۱۰ (در دی‌وی‌دی‐نسخه‌ی همراه) استفاده می‌کنم. با این که تنظیم تک‌ورکس (تصویر به پیوست است) مانند شکل شما است اما ویژگی synctex در سند پی‌دی‌اف ساخته شده نافعال است. لطفاً راه‌نمایی کنید.

23
سلام به همه

نقل قول
چشم با آقای امین طوسی تماس می‌گیرم.
به آقای صفی اقدم:

لطفاً پس از تماس با آقای امین طوسی دیگران را هم در جریان روش کمک مالی قرار دهید. خواهم کوشید مبلغی را پیشکش کنم.

با درود

24
نقل قول
کدوم به هم ریختگی؟

یعنی جدولی که باید در حالت عادی چند صفحه‌ای درست شود در یک صفحه درست می‌شود (که با توجه به دراز بودن‌اش از یک صفحه بیرون خواهد زد)

جالب این که اگر xepersian را فرا نخوانم و bidi را صدا بزنم (اصل مثال) همه چیز درست می‌شود یعنی جدول در چند صفحه درست می‌شود.

من از میک‌تک پرتابل 2.8 با زی‌پرشین نسخه‌ی 1.1.0.1.1 و بی‌دیِ  نسخه‌ی 1.1.5a  استفاده می‌کنم.
پیش از این در نسخه‌‌ی کامل (نصبی) میک‌تک ۲.۸ چنین ایرادی نبود. خواهش می‌کنم کسی یک‌بار فایل پیوست را کامپایل کند و اگر جدول به درستی در چند صفحه درست شد اطلاع دهد تا من از نسخه‌ی کامل میک‌تک یا تک‌لایو استفاده کنم.

25
سلام بر همه

من خواستم با فایلي نمونه‌ای یک جدول بلند (با xtab) در نسخه‌ی آزمایشی
 بسازم. اگر (مانند نمونه) فقط bidi فراخوانده شود (خط ۴ نافعال شود وخط ۵ فعال شود) کد درست کار می‌کند ولی اگر xepersian فراخواند شود و bidi صدا زده نشود (نمونه‌ به پیوست) همه‌چیز  به هم خواهد ریخت.

26
سلام بر همه

۱‐در نسخه‌ی آزمایشی زی‌پرشین به نظر می‌آید که با دستورهای پارسیْ عنصرهای جدول فقط وسط‌چین می‌شوند و نمی‌توان آن‌ها را راست‌چین یا چپ‌چین کرد(منظور‐ام چیزی شبیه به گزینه‌های «چ» «ر» «و» در تک‐پارسی است)

۲‐ همچنین است واحدهای  اندازه‌گیری در تک مانند پونت، سانت و مانند آن(البته من این‌ها را با استفاده از معادل‌شان در تک‐پارسی نوشتم) برای وارد کردن‌شان باید از برابرهای لاتین استفاده کرد

با درود

27
زی‌تک / پاسخ : قلم با صفر توخالی و Mapping مناسب
« : دسامبر 16, 2010, 03:09:04 pm »
دوباره سلام

نقل قول
در مورد صفر هم بعد از این مدت به این نتیجه رسیده‌ام که صفر توخالی هیچ سنخیتی با اصول نوشتن فارسی ندارد و باید از همان شکل همیشگی استفاده کرد(

فراموش کردم در باره‌ی صفر بگویم که برای نوشتن متن‌های علمی(و دقیق) باید تا می‌توان از ابهام‌ها(چه در نویسه‌های فارسی و چه در جمله‌بندی و سبک نوشتن) پرهیخت. در این باب زیبایی‌شناسی در اساس جایی ندارد یا دست‌کم  اولویت یکم نیست. گفتن(نوشتن) ندارد که نویسه‌های پارسی همه وام‌گرفته(قرضی) از نویسه‌های تازی‌ اند و هیچ ربطی با زبان‌نگاره(رسم‌الخط) ــــــ برای مثال پهلوی ــــــ ندارند. پس می‌توان در نویسه‌ها دست برد تا آن‌ها را یکنواخت‌تر کرد. چرا یکنواخت‌تر؟ برای یک‌دستی متن(به ویژه در متن‌های علمی). تا متن روشمندتر شود(شمار استثناهای خلاف قاعده در نوشتن صفر شود یا کمینه) در این متن‌ها(علمی)  اثری از ناز و کرشمه‌ی قلم (مانند گونه‌های خط نستعلیق و ثلث و ...)  دیده نمی‌شود تا خواننده به جای توجه به ظاهر نوشته بر مفهوم‌ها متمرکز شود.

دو نمونه: شادروان مصاحب در دائره‌المعارف فارسی (اثری که هنوز پس از سال‌ها) هنوز از نظر سبک و روشمند بودن و بار علمی گوهری تابنده در نوشته‌های پارسی است برای صفر از نویسه‌ی صفر لاتین استفاده می‌کند چون معتقد بود که ارتفاع عددها (از خط نشانه یا خط کرسی) باید با هم برابر باشند؛ استثنا در این مورد صفر بود که وی با آوردن «صفر» ویژه‌ی خود مسپله را حل کرد
نمونه‌ی دوم: اگر به نوشته‌های لاتین توجه کنید می‌بینید که نویسندگان آن متن‌ها هم از صفر ویژه‌ای برای نوشتن استفاده می‌کنند این صفر با نویسه‌ی O فرق می‌کند تا ابهام ایجاد نشود و ارتفاع(فراز) آن با دیگر رقم‌ها برابر است.

برای این نوآوری‌ها نباید از های‐وهوی ادیبان(سنتی) ترسید و باید جسارت ورزید تا تنگناهای نویسه‌های پارسی تا می‌شود کمتر گردند.
پیروز باشید

28
زی‌تک / پاسخ : قلم با صفر توخالی و Mapping مناسب
« : دسامبر 16, 2010, 02:54:21 pm »
سلام

کرن در این قلم(لوتوس) برای حرف «ر» به خوبی رعایت شده است هرچند نتوانستم کیفیت کرن را برای حرف‌های سرکش‌دار (مانند کاف در اکبر و گاف در اگر یا می‌گوید) ببینم به هرحال کار خوبي است. خوب‌تر هم می‌شود اگر کمی آموزش در باره‌ی روش کارتان بدهید.

پیروز و سلامت باشید

29
زی‌تک / پاسخ : قلم با صفر توخالی و Mapping مناسب
« : دسامبر 06, 2010, 07:51:38 pm »
سلام بر همه

من هم می‌خواهم  به جناب امید علی دست مریزادي بگویم و هم از ایشان خواهش کنم روش خودشان را در قالب یک راه‌نما در اختیار دیگران بگذارند.

در ضمن من سرسری به نوشته‌ی شما با فونت یاد شده نگاهی کردم به گمان‌ام هنوز کِرن در آن رعایت نمی‌شود (فاصله‌ی ر و الف در کلمه‌ی را) آیا می‌توان در این باره فکري کرد (یا دست‌کم راه‌نمایی کنید)؟

با درود

30
زی‌تک / پاسخ : نسخه تجاری bidi و xepersian
« : سپتامبر 29, 2010, 12:13:41 pm »
بنابراین بهترین گزینه طراحی یک کلاس است که خودم و فقط خودم می‌دانم چه کار کرده‌ام. اما قبل از آن باید دید که از نظر یک کاربر همچین کلاسی، باید چه ویژگیها و امکاناتی داشته باشد.


سلام به همه

برای یک بسته من این ویژگی‌های نخستین را در نظر می‌گیرم:

آ‐ ویژگی‌های سیستمی:

آ‐۱‐ سازگاری کامل با نسخه‌های آینده‌ی زی‌پرشین و بی‌دی. یعنی نویسنده باید در آینده انجام هر تغییر برای سازگار کردن بسته‌اش را با دو بسته‌ی زی‌پرشین و بی‌دی تعهد کند.

آ‐۲‐ کمترین استفاده از تابع‌های سیستم‌عامل یعنی بتوان خروجی بسته را در سیستم‌عامل‌های گوناگون اجرا کرد(با کم‌ترین نصب برنامه‌های جنبی برای نمونه نصب آکروبات) و فایل ساخته شده نباید منبع زیاد سخت‌افزار (مانند حافظه‌ی فیزیکی یا مجازی را اشغال کند)

آ‐۳‐ خروجی بسته باید یک فایل شود(برای نمونه به بافت پی‌دی‌اف). این فایل باید همه‌ی اطلاعات را در خود داشته باشد(embeded) برای مثال لازم نشود که پیش از ارائهْ فونتي در دستگاه نصب شود، یا برنامه‌‌اي زیادتی نصب شود.

آ‐۴‐ تهیه‌ی یک دستور کار کامل، این دستور کار باید مثال‌های کاملي از همه‌ی ویژگی‌های بسته در خود داشته باشد. یعنی یک کارور ناآشنا (یا کم‌آشنا با تک و حتا زی‌پرشین) بتواند با استفاده از مثال‌ها در زماني اندک فایل ارائه آماده کند.

آ‐۵‐ بسته در خود دیسه‌هایی(formats) آماده برای ارائه داشته باشد. که کارور نابلد بتواند با کپی کردن آن‌ها ارائه‌اي در خور برای خود بسازد.

آ‐۶‐ در بسته بتوان درازا و پهنای اسلایدها را (بسته به مساحت پرده‌ی نمایش و درجه‌ی تفکیک دستگاه نمایش‌دهنده) تغییر داد(و ارائه را از نو ساخت/کامپایل کرد)  بی‌آن‌که کیفیت اسلایدها خراب شود.

ب‐ ویژگی‌های کارورپسند:

ب‐۱‐ داشتن دیسه‌هایی آماده برای رنگ و شکل پس‌زمینه(تهیه‌ی نوار کناری یا بالایی).

ب‐۲‐ داشتن جلوه‌های دیداری  و شنیداری. در این خصوص توانش‌های نرم‌افزار پاورپوینت در نظر است مانند: پدیدار یا ناپدید شدن یک متن، حرکت متن از راست به چپ یا از چپ به راست، ایجاد درنگ زمانی در ظاهر شدن یک متن یا شکل و مانند آن‌ها با صدا. بهتر است که بسته بتواند برخی توانش‌های پویانمایی(برای نمونه چشمک زدن یک لامپ یا حرکت یک بردار در یک مسیر  یا رنگی شدن یک بخش در یک زمان سپس به حالت عادی برگشتن در زمانی دیگر و مانند آن) هم داشته باشد.

ب‐۳‐ سازگاری کامل با بسته‌های pstricks و Tikz/PGF. یعنی بی‌واسطه بتوان از این بسته‌ها برای کشیدن نمودار استفاده کرد.(اگر  بسته تصویرهایی را به بافت svg  هم بتواند بخواند آنگاه می‌توان سازگاری با برنامه‌ی ویزیو را هم در این بسته داشت)

ب‐۴‐ همه‌ی دستورهای بسته باید برابرنهاده‌ی فارسی داشته باشند. متاسفانه برخی دستورهای لازم در زی‌پرشین(مانند \lr یا گزینه‌های دستور جدول و مانند آن‌ها) برابرنهاده‌ی فارسی  ندارد. این کار متن اصلی را دوزبانه می‌کند که عمل تایپ را دشوار می‌کند.

ب‐۵‐ امکان گذاشتن فایل‌های دیداری‐شنیداری(ویدیویی) در ارائه(برای نمونه به بافت فلش یا هر بافتی که نویسنده‌ی بسته صلاح می‌داند).

من فقط با نرم‌افزار پاورپوینت مطلب‌های خود را ارائه می‌دهم و از بودن دیگر نرم‌افزارها (در این راستا بی‌خبر ام) پس طبیعی است  دید کلی من به عنوان یک مشتری به پاورپوینت گرایش دارد.

با درود


صفحه: 1 [2] 3