سلام، لطفا وارد شوید یا عضو شوید.

دیدن ارسال ها

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


نمایش موضوع ها - امیرمسعود

صفحه: [1]
1
سلام.

پروژهٔ اوبونتو دارد برای خودش یک قلم ویژه با نام Ubuntu می‌سازد. همین الان اگر به سایت اوبونتو بروید (http://www.ubuntu.com)، می‌توانید نسخهٔ لاتین آن را در نوشته‌های روی سایت ببینید. این قلم را یک طراح حرفه‌ای دارد می‌سازد. این قلم قرار است نویسه‌های فارسی را هم داشته باشد. نویسه‌های فارسی الان هنوز زیر دست طراح است، ولی نسخهٔ آزمایشی آن برای علاقه‌مندان در دسترس است.

پیشنهاد می‌کنم که اگر وقت و انگیزه‌اش را دارید، در پروژهٔ طراحی قلم عضو شوید و نسخهٔ آزمایشی قلم را برای زبان فارسی بگیرید و برای مدتی در کارهای روزانه (از جمله در زی‌پرشین) با آن کار کنید. طراحان قلم اوبونتو بسیار مشتاق هستند که نظر افراد هرچه‌بیشتری را دربارهٔ باگ‌های طراحی این قلم بدانند.

نمونهٔ‌ قلم به انگلیسی:
http://font.ubuntu.com/
صفحهٔ توسعهٔ قلم:
https://launchpad.net/ubuntu-font-family
وبلاگ طراحی اوبونتو که بعضی از نوشته‌هایش دربارهٔ قلم اوبونتو است:
http://design.canonical.com/
مثلاً در این نوشته می‌توانید شکل بعضی از نویسه‌های فارسی را ببینید:
http://design.canonical.com/2011/01/hebrew-and-arabic-on-track/

با کمک به توسعهٔ این قلم و رفع اشکال‌های آن می‌توانیم امیدوار باشیم که یک قلم عالی دیگر به مجموعهٔ قلم‌های فارسی افزوده شود.

2
این مقاله را جادی در اخبار وبلاگینا معرفی کرد:
http://h30565.www3.hp.com/t5/Feature-Articles/Linus-Torvalds-s-Lessons-on-Software-Development-Management/ba-p/440
جالب به نظر رسید و فکر می‌کنم خواندنش برای اعضای تالار مفید باشد.

3
عمومی / اشتباهی در سایت جوملا
« : ژوئیه 30, 2010, 05:40:08 am »
در صفحهٔ اصلی سایت پارسی‌لاتک یکی از پیوندهای سمت راست «نمونه مثالهای زی‌پرشین» است. فکر کنم «نمونه» همان «مثال» است و بنابراین به قول ادبا اصطلاح «نمونه مثالهای زی‌پرشین» حشو است. به جایش بهتر است نوشته شود «مثال‌های زی‌پرشین» یا «پرونده‌های نمونهٔ زی‌پرشین».

4
انگار این یک باگ در زی‌پرشین است، چون در لاتک انگلیسی این خطا پیش نمی‌آید.

اگر نوشته پیوست داشته باشد و بستهٔ hyperref هم فراخوانده شده باشد، یک پیغام خطا با این محتوا می‌گیرم:
! Undefined control sequence.
\appendix ->\ltx@IfUndefined
                             {chapter}{\gdef \theHsection {\Alph {section}}}...
l.11 \appendix

و پیش از آغاز پیوست‌ها یک واژهٔ chapter دیده می‌شود. یک نمونهٔ ساده‌شده را هم پیوست کرده‌ام.

می‌شود لطفاً یک راه حل موقت هم شده برایش بگویید تا کارم راه بیفتد؟

5
عمومی / مشکل در بالاآمدن صفحهٔ تالار
« : مه 10, 2010, 03:30:14 pm »
امروز از ظهر تا حالا که من دارم کار می‌کنم تالار به شدت کند شده و در نیمی از موارد صفحه بالا نمیاد و باید F5 بزنم.

6
قلم‌ها و حروف / قلم نیریزی
« : مه 01, 2010, 09:57:53 pm »
این قلم را تازه یافته‌ام. توضیحاتش را از اینجا آورده‌ام:
نقل قول
با تهيه فونت فارسي‌نويس نيريزي، به عنوان خط قرآني- ايراني، امكان دانلود اين فونت از وب‌‌گاه شوراي عالي اطلاع‌رساني فراهم شد.

به گزارش واحد ارتباطات دبيرخانه شوراي عالي اطلاع‌رساني، هم اكنون پس از تهيه نسخه اوليه فونت نيريزي توسط مجري قرارداد، اين شورا اقدام به انتشار فونت مذكور جهت استفاده و اظهارنظر كاربران كرده است.

بر اين اساس از كاربران، كارشناسان، صاحب‌نظران و اساتيد متخصص خواهشمند است نظرات، انتقادات و پيشنهادات خويش را پس از نصب و استفاده از اين فونت به آدرس  info@scict.ir ارسال كنند.

گفتني است چندي قبل نيز با تهيه فونت نستعليق، امكان دانلود رايگان اين فونت از وب‌گاه دبيرخانه شوراي عالي اطلاع‌رساني فراهم شده بود كه با استقبال بسيار خوب كاربران مواجه شد.

خوشبختانه این قلم با گزینهٔ Kashida در زی‌پرشین به خوبی کار می‌کند. پیوست را ببینید.

تنها کاستی‌اش این است که فقط حالت معمولی دارد و نسخه‌های ایتالیک و توپر و... برایش نساخته‌اند. خود قلم را هم به پیوست گذاشته‌ام.

7
عمومی / خودآموز لاتک
« : مه 01, 2010, 02:46:50 pm »
من چند وقت پیش کار ترجمهٔ یک راهنمای معروف لاتک را به زبان فارسی آغاز کردم و نامش را گذاشتم خودآموز لاتک. این ترجمه الان روی ویکی است، ولی شاید بعداً به جای دیگری برده شود.

این صفحه را برای گفتگو دربارهٔ این ترجمه و پیشنهادهایی برای ادامهٔ آن ساختم. از پیشنهادهای شما در این باره و نیز از همکاری شما در تکمیل ترجمه به گرمی استقبال می‌کنم.  :)

مدیریت: تصحیح لینک ویکی

8
مدتی است که این ایده در سرم می‌چرخد که یک برنامه بسازیم و به گردانندگان لینوکس اف ام بفرستیم تا پخشش کنند. با این کار هم از لینوکس اف ام به عنوان یک حرکت ترویجی و آموزشی داوطلبانه پشتیبانی کرده‌ایم و هم زی‌پرشین را گسترش داده‌ایم. ساختن چنین برنامه‌ای هم چندان سخت نیست. کافی است یک پروندهٔ صوتی آماده کنیم و آن را برایشان بفرستیم تا اگر آن‌ها کیفیتش را مناسب دیدند، پخشش کنند.

در همین جا از دوستان علاقه‌مند دعوت می‌کنم پیشنهادهای خودشان یا ترجیحاً پرونده‌های صوتی خودشان را بفرستند تا رویش کار کنیم و یک خروجی خوب دربیاوریم.

9
همین الان در صفحهٔ پرونده‌های نمونه روی ویکی و سایت نمونهٔ پایان‌نامه‌ای را که علی روستایی برای سمینار زی‌پرشین در دانشگاه شریف ساخته بود، گذاشتم. یعنی در اینجا و اینجا
(آقا محمود بیا یک بار به ما یاد بده که چه طور در تالار لینک بگذاریم! خدا خیرت بده!)

از آن جایی که شاید بیشترین کاربرد زی‌پرشین برای نوشتن پایان‌نامه باشد، نمونهٔ پایان‌نامه‌ای که ما در سایت بگذاریم کمی مهم است. بنابراین از همهٔ دوستان خواهشمندم اگر اشکالی در این نمونه دیدند، در همین جا رویش بحث کنند تا آن را بهبود بدهیم.

مدیریت: تصحیح لینک ویکی

10
من می‌خواهم میک‌تک همراه را (به خاطر این که به‌روزرسانی‌اش آسان‌تر است) در یک سمینار به تازه‌کاران بدهم. در کنارش می‌خواهم تک‌میکر دوجهته را هم برای کار با میک‌تک تنظیم کنم.

اولش فکر می‌کردم که میک‌تک همراه برای کار با تک‌میکر هیچ تنظیمی نیاز ندارد و تنها کافی است که تک‌میکر را به طور عادی نصب کنیم و  miktex-portable.cmd را هم اجرا کنیم تا موتورهای حروف‌چینی از جمله xelatex در مسیر اجرایی سیستم قرار بگیرند و تک‌میکر بی هیچ مشکلی نوشته را پردازش کند. ولی بعد فهمیدم که وقتی ما میک‌تک همراه را اجرا می‌کنیم، xelatex در مسیر اجرایی کل سیستم قرار نمی‌گیرد و فقط در command promt که از منوی میک‌تک (در system tray ویندوز) در دسترس است می‌توان xelatex را اجرا کرد.

همچنین تنها می‌توان ویرایشگر texworks را (که آن هم از منوی میک‌تک قابل دسترسی است) برای پردازش به کار برد و تک‌میکر را اگر به طور عادی نصب کنیم، نمی‌تواند نوشته‌ها را پردازش کند (پیغامی می‌دهد مانند وقتی که اصلاً میک‌تک نصب نیست، یعنی اصلاً xelatex را نمی‌شناسد).

برای حل این مشکل جستجو کردم و به این
http://jimstitzel.com/2010/01/configuring-texmaker-usb-with-miktex-portable/
صفحه رسیدم که گفته است چه طور می‌شود میک‌تک همراه و تک‌میکر را با هم راه انداخت. در این صفحه راه‌حل ساده‌ای پیشنهاد شده: تک‌میکر را در پوشه‌ای کنار میک‌تک کپی کنیم و مسیر موتورهای حروف‌چینی را صریحاً در تنظیمات تک‌میکر وارد کنیم. یعنی مثلاً در Quick Build بنویسیم:
"../miktex-portable/miktex/bin/xelatex.exe" -interaction=nonstopmode %.tex
(یعنی بگوییم برو به یک پوشه بالاتر، از آنجا برو به پوشهٔ miktex-portable و در آنجا xelatex را پیدا کن.)

این کار را همان طوری که آن صفحه گفته انجام دادم. ولی این اتفاق می‌افتد:

- می‌توانم در تک‌میکر با موتورهای دیگر مانند pdflatex نوشته‌های انگلیسی را پردازش کنم و خروجی pdf را هم ببینم.
- ولی نمی‌توانم در تک‌میکر یک نوشته را با xelatex پردازش کنم.

- می‌توانم هر نوشته‌ای را (چه با pdflatex و چه با xelatex) در texworks پردازش کنم.
   - از این نتیجه می‌گیرم که میک‌تک سالم است.

- در تک‌میکر وقتی نوشته را پردازش می‌کنم، xelatex واقعاً اجرا می‌شود و فایل log ساخته می‌شود و حتی اگر ورودی‌ام مشکل داشته باشد پیغام خطا می‌دهد.
   - از این نتیجه می‌گیرم که مسیر xelatex را درست وارد کرده‌ام.
- ولی در آخرین سطر از فایل log چنین پیغامی می‌نویسد:

Error 1 (driver return code) generating output;

file 2-Minimalistic-article.pdf may not be valid.

و فایل pdf ساخته نمی‌شود. تا پیش از این پیغام، فایل log کاملاً عادی به نظر می‌رسد و هیچ خطایی ندارد.

لطفاً کمک کنید! برای سمینار زی‌پرشین در دانشگاه شریف به راه‌افتادن این سیستم نیاز دارم!

11
سلام. من روز چند بار روی «دیدن موضوع های جدید ارسال شده از آخرین ورود شما» کلیک می‌کنم. ولی تقریباً هر بار باید دوباره وارد تالار شوم، یعنی از من نام کاربری و رمز می‌خواهد. یک تیک هم در آن‌جا هست که زدن و نزدنش هیچ فرقی ایجاد نمی‌کند. ایا بقیه هم این مشکل را دارند؟

12
Texmaker / texmaker-bidi portable
« : فوریه 27, 2010, 11:21:35 am »
آیا تک‌میکر پچ شده قابلیت استفادهٔ همراه (پرتابل) را هم دارد؟ یعنی آیا می‌توان محتویات پوشهٔ C:\Program Files\Texmaker را روی فلش کپی کرد و روی هر ویندوز دیگری اجرا کرد؟

می‌خواهم تک‌میکر را همراه miktex portable بگذارم تا هر دو را بتوان از روی فلش اجرا کرد. از راهنمایی این صفحه
http://jimstitzel.com/2010/01/configuring-texmaker-usb-with-miktex-portable/
کمک گرفته‌ام. ولی این صفحه از چیزی به نام Texmaker USB حرف می‌زند که برای نسخهٔ دوجهته وجود ندارد.

آقا رضی می‌شود لطفاً یک نسخهٔ پرتابل از تک‌میکر دوجهته هم کامپایل کنید؟

13
در بخش عمومی تالار پارسی‌لاتک، اگر زیرمجموعه‌ای برای موضوعات فنی مربوط به خود تالار ایجاد شود، خوب می‌شود.

14
Texmaker / آخرین نسخهٔ تک‌میکر دوجهته کجاست؟
« : اكتبر 08, 2009, 11:32:41 am »
می‌شود نشانی آخرین نسخه‌اش را بدهید؟ من هر بار که خواستم بارش بگیرم، نمی‌دانستم آخرین نسخه کجاست. آیا آقای علوی‌زاده هر بار که نسخهٔ تازه‌ای می‌سازند، نشانی‌اش را روی ویکی می‌نویسند؟

15
Texworks / تک‌ورکس RTL شد؟
« : اكتبر 05, 2009, 10:35:10 am »
سرانجام تک‌ورکس برای زبان فارسی و بستهٔ زی‌پرشین درست شد یا نه؟ آیا الان مثل gedit نوشته‌های فارسی را به‌طور خودکار RTL می‌کند؟ آخرین نسخه‌ای که من چند وقت پیش نصب کردم هنوز این طوری نبود. خبر تازه‌ای دارید؟

صفحه: [1]