در راستای تعویض قلمها، من استیل دانشگاه حکیم سبزواری را عوض کردم و از قلمهای IRLotus, IRTite در آن استفاده کردم.
فایلهای نسخه جدید در قالب فایل zip (http://www.parsilatex.com/tex/samples/Sample_Thesis/HSU-Thesis/main.zip) در سایت مثالها (http://parsilatex.com/examples/%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A8-%D9%BE%D8%A7%DB%8C%D8%A7%D9%86%E2%80%8C%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87-%D8%AF%D8%A7%D9%86%D8%B4%DA%AF%D8%A7%D9%87-%D8%AD%DA%A9%DB%8C%D9%85-%D8%B3%D8%A8%D8%B2%D9%88%D8%A7%D8%B1%DB%8C/) قرار گرفتند (هنوز فایلهای تکی اصلاح نشدهاند باید تغییرات دیگری هم بدهم).
به خاطر استفاده از فقط دو قلم در این استیل به راحتی میتوان آنرا به صورت آنلاین (https://www.writelatex.com/docs?snip_uri=http://www.parsilatex.com/tex/samples/Sample_Thesis/HSU-Thesis/main.zip&splash=none&engine=xelatex) هم پردازش کرد.
از دیگر دوستان هم تقاضا میکنم در هنگام طراحی استیل پایاننامه از تعداد کمی قلم استفاده نمایند. و دقت داشته باشند که برای پردازش آنلاین باید از نام کامل قلم (مثلا IRLotus.ttf)استفاده کنند و قلمها هم در کنار فایلها باشد. البته کسی که روی دستگاهش قلمها را نصب داشته باشد نیازی نیست که قلمها در پوشه فایلش باشد.
چند روز پیش که مشغول ویرایش مثالهای قسمت پایاننامههای بخش مثالها (http://parsilatex.com/examples/tag/%D9%BE%D8%A7%DB%8C%D8%A7%D9%86%E2%80%8C%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87/) بودم، برخی از آنها را اجرا کردم. در این میان نمونه پایاننامه دانشگاه تهران (http://parsilatex.com/examples/%d9%82%d8%a7%d9%84%d8%a8-%d9%be%d8%a7%db%8c%d8%a7%d9%86%e2%80%8c%d9%86%d8%a7%d9%85%d9%87-%d8%af%d8%a7%d9%86%d8%b4%da%af%d8%a7%d9%87-%d8%aa%d9%87%d8%b1%d8%a7%d9%86/) خیلی اذیت کرد. حدود ده جور فونت متفاوت لازم داشت، آخرش هم ولش کردم.
قلمهای IR مشکلاتی هم دارند:
- اگر از قلم IRNazanin استفاده کنید، مطالب هر بخش یا فصل، بلافاصله پس از عنوان بخش یا عنوان میآیند! یعنی از خط بعد شروع نمیشوند!!
- وقتی قلم IRLotus را به عنوان قلم متن معرفی میکنم، حروف توپر به صورت توپر نمایش داده نمیشوند! مجبور شدم از دستور زیر برای معرفی قلم استفاده کنم تا حروف توپر بدرستی نمایش داده شوند:
\settextfont[ BoldFont={IRLotusBold.ttf}, BoldItalicFont={IRLotusBold.ttf}, ItalicFont={IRLotusIranic.ttf},Scale=1.2]{IRLotus.ttf}
مشکل این تعریف آن است که چون فایل فونت جداگانهای برای حالت BoldItalic نداریم، این حالت را نمیتوانیم در خروجی داشته باشیم!
اگر کسی از دوستان راه حل مشکلات فوق را میداند لطفا در موضوع جداگانههای بیان فرماید.
به خاطر اینکه فایلهای تولید شده با قلمهای HM , XB مشکلاتی که قبلا گفته بودم را با حروف پ و چ و ... دارند و به خوبی توسط گوگل ایندکس نمیشوند، فایل مقاله معرفی زیپرشین را با قلم IRLutos مجددا اجرا کردم و اصلاحاتی انجام دادم که مطابق قبل در ۹ صفحه جا بگییرد. خروجی جدید را جایگرین قبلی در اینجا کردم:
http://parsilatex.com/joomla/attachments/article/209/Xepersian-IMS.pdf
از آنجا که قصد انتقال از سایت جوملایی به سایت وردپرسی را داریم، افزونه WP-FileBase را در سایت جدید نصب کردم و این فایل را در وردپرس آپلود کردم:
http://parsilatex.com/site/download/tutorial/Xepersian-IMS.pdf
مزیت این افزونه نسبت به کتابخانه خود وردپرس آن است که دستهبندی دارد، امکان نمایش دستههای به انواع مختلف را دارد، با بروزرسانی فایل آدرس آن عوض نمیشوند و ...
سعی خواهم کرد در جاهایی مانند صفحه شخصی خودم که به آدرس قبلی ارجاع دادهام، به آدرس جدید ارجاع بدهم. صفحه شخصی خودم را اصلاح کردم. دوستان هم اگر در جایی آدرس دادهاند اصلاح فرمایند.
بخش آموزش و راهنمای سایت جدید به جوملای قبلی اشاره داشت، یک برگه جدید در سایت جدید با نام آموزش و راهنما (http://parsilatex.com/site/%D8%A2%D9%85%D9%88%D8%B2%D8%B4-%D9%88-%D8%B1%D8%A7%D9%87%D9%86%D9%85%D8%A7/)ساختم و این فایل را از WP-FileBase در آن قرار دادم. لینک صفحه اصلی را نیز اصلاح کردم.
من ارتباطی با آقای موحدیان ندارم. اگر منظورتون اینه که من مشکل قلمهای ایشون رو حل کنم، متأسفانه من وقت این کار رو ندارم چون تعداد قلمهای ایشون زیاده ولی اگر مشکلی در ارتباط با قلمهای Persian Modern وجود داشته باشه، درست میکنم. در ارتباط با مثالها، عقلانی است که اگر از سرور استفاده میشه، تنها به قلم پیشفرض زیپرشین قناعت کرد یا اگر قلم دیگری را میخواهید استفاده کنید، در صورت داشتن مجوز مناسب آن را به CTAN بدهید تا در تکلایو قرار بگیرد و همراه آن یک بسته کوچک بنویسید مثلاً اگر نام بسته ghalam است، با استفاده از:
\usepackage[mainfont=lotus,mathfont=zar,sayehfont=kayhan]{ghalam}
از قلم لوتوس برای متن اصلی، از قلم زر برای اعداد ریاضی، از قلم کیهان برای متن سایهدار و ... استفاده کند.
از پاسخ شما ممنونم.
منظورم اصلاح قلمهای آقای موحدیان نبود.
در مورد اکتفا به قلم پیشفرض زیپرشین، سعی ما بر همان است، اما گاهی - مثلا در خصوص پایاننامهها - مجبوریم قلمهای دیگری را بکار ببریم و چون قلمها زیاد و متنوع هستند دادن همه آنها به CTAN هم منطقی به نظر نمیرسد.
در این موضوع چند مشکل را مطرح کرده بودم که احتمالا مشکلات را به روشنی بیان نکردهام. چون خودم دلیل و راه حل احتمالی را نمیدانستم از شما کمک خواستم.
مشکلات اصلی به قرار زیرند:
۱. اگر فایل OutputFonts.txt را ملاحظه فرمایید خواهید دید که استخراج متن از فایلی که با قلم یاس آماده شده است از همه بهتر است. پس از آن قلم Persian Modern بعد از آن قلم IR Nazanin و سپس قلمهای سری XB,HM.
از متن با قلم یاس عبارات «شرح حال محمود امین طوسی» به درستی استخراج میشود ولی در Persian Modern و IRNazanin به صورت «شمرححمحاولد امین طوسی» در میآید. با ملاحظه آن فایل تفاوتها بهتر مشخص میشود. اولا آیا شما هم این مشکل را در استخراج متن از فایلهای پیوست دارید یا مشکل از مثلا ویندوز و AdobeReader است؟ دوما اگر این مشکل مربوط به قلمهاست آیا قابل رفع است؟ اگر ممکن است علت را بیان فرمایید تا از شورای عالی اطلاع رسانی بخواهیم مشکل را حل کنند. برای مشکلات قلمهای سری XB و HM حتی اگر علت را هم بدانیم، آقای موحدیان پاسخی ندادهاند.
۲. اگر چند فایل خروجی را از نظر حجم مقایسه فرمایید خواهید دید که حجم فایلی که از قلم Persian Modern استفاده شده است از همه بیشتر است. علت چیست؟
۳. اگر از قلم IRNazanin (http://www.scict.ir/portal/File/ShowFile.aspx?ID=8964a122-b392-4261-9dd5-10c1938f0c8a)استفاده کنید، مطالب هر بخش، بلافاصله پس از عنوان بخش یا عنوان میآیند! یعنی از خط بعد شروع نمیشوند!! مثال به پیوست است.
۴. در استفاده از قلم IRLotus با مشکلی که اشاره کردم مواجه شدهام:
مشکل: وقتی قلم IRLotus را به عنوان قلم متن معرفی میکنم، حروف توپر به صورت توپر نمایش داده نمیشوند! مجبور شدم از دستور زیر برای معرفی قلم استفاده کنم تا حروف توپر بدرستی نمایش داده شوند:
\settextfont[ BoldFont={IRLotusBold.ttf}, BoldItalicFont={IRLotusBold.ttf}, ItalicFont={IRLotusIranic.ttf},Scale=1.2]{IRLotus.ttf}
آیا به جز ایجاد حالت BoldItalic برای این قلم راه حل دیگری در لاتک وجود ندارد؟ این موضوع نیز در مثال پیوست قابل بررسی است.
از اینکه چند مطلب را در یک موضوع مطرح کردم پوزش میطلبم. اگر بحث جداگانهای برای هر یک لازم بود، موضوعات را جدا خواهم کرد.
از پاسخ شما ممنونم.
منظورم اصلاح قلمهای آقای موحدیان نبود.
در مورد اکتفا به قلم پیشفرض زیپرشین، سعی ما بر همان است، اما گاهی - مثلا در خصوص پایاننامهها - مجبوریم قلمهای دیگری را بکار ببریم و چون قلمها زیاد و متنوع هستند دادن همه آنها به CTAN هم منطقی به نظر نمیرسد.
در این موضوع چند مشکل را مطرح کرده بودم که احتمالا مشکلات را به روشنی بیان نکردهام. چون خودم دلیل و راه حل احتمالی را نمیدانستم از شما کمک خواستم.
مشکلات اصلی به قرار زیرند:
۱. اگر فایل OutputFonts.txt را ملاحظه فرمایید خواهید دید که استخراج متن از فایلی که با قلم یاس آماده شده است از همه بهتر است. پس از آن قلم Persian Modern بعد از آن قلم IR Nazanin و سپس قلمهای سری XB,HM.
از متن با قلم یاس عبارات «شرح حال محمود امین طوسی» به درستی استخراج میشود ولی در Persian Modern و IRNazanin به صورت «شمرححمحاولد امین طوسی» در میآید. با ملاحظه آن فایل تفاوتها بهتر مشخص میشود. اولا آیا شما هم این مشکل را در استخراج متن از فایلهای پیوست دارید یا مشکل از مثلا ویندوز و AdobeReader است؟ دوما اگر این مشکل مربوط به قلمهاست آیا قابل رفع است؟ اگر ممکن است علت را بیان فرمایید تا از شورای عالی اطلاع رسانی بخواهیم مشکل را حل کنند. برای مشکلات قلمهای سری XB و HM حتی اگر علت را هم بدانیم، آقای موحدیان پاسخی ندادهاند.
۲. اگر چند فایل خروجی را از نظر حجم مقایسه فرمایید خواهید دید که حجم فایلی که از قلم Persian Modern استفاده شده است از همه بیشتر است. علت چیست؟
۳. اگر از قلم IRNazanin (http://www.scict.ir/portal/File/ShowFile.aspx?ID=8964a122-b392-4261-9dd5-10c1938f0c8a)استفاده کنید، مطالب هر بخش، بلافاصله پس از عنوان بخش یا عنوان میآیند! یعنی از خط بعد شروع نمیشوند!! مثال به پیوست است.
۴. در استفاده از قلم IRLotus با مشکلی که اشاره کردم مواجه شدهام:
مشکل: وقتی قلم IRLotus را به عنوان قلم متن معرفی میکنم، حروف توپر به صورت توپر نمایش داده نمیشوند! مجبور شدم از دستور زیر برای معرفی قلم استفاده کنم تا حروف توپر بدرستی نمایش داده شوند:
\settextfont[ BoldFont={IRLotusBold.ttf}, BoldItalicFont={IRLotusBold.ttf}, ItalicFont={IRLotusIranic.ttf},Scale=1.2]{IRLotus.ttf}
آیا به جز ایجاد حالت BoldItalic برای این قلم راه حل دیگری در لاتک وجود ندارد؟ این موضوع نیز در مثال پیوست قابل بررسی است.
از اینکه چند مطلب را در یک موضوع مطرح کردم پوزش میطلبم. اگر بحث جداگانهای برای هر یک لازم بود، موضوعات را جدا خواهم کرد.
۱) با تکلایو بروز شده ۲۰۱۴ که از نسخه 0.7 قلمهای Persian Modern استفاده میکند:
\documentclass{article}
\usepackage{xepersian}
\begin{document}
شرح حال محمود امین طوسی
\end{document}
کپی و پیست از متن PDF به درستی انجام میشود. حال من نمیدانم منظور شما از استخراج متن همان کپی و پیست بوده یا چیز دیگری؟ برای اینکه این ویزگی بخوبی کار کند، یک قلم باید جدول opentype به نام cmap داشته باشد. برای توضیحات بیشتر صفحه زیر را بخوانید:
http://www.microsoft.com/typography/otspec/cmap.htm
۲) فایل pdf حاصل خروجی:
\documentclass[12pt]{article}
\usepackage{ptext}
\usepackage{xepersian}
\begin{document}
\ptext
\end{document}
حجمش 25 کیلوبایت است اگر از قلم Arial استفاده کنم حجمش ۲۱ کیلوبایت و اگر از قلم Times New Roman استفاده کنم، حجمش ۲۲ کیلوبایت است. نمیدانم حجم فایل قلمهایی که شما استفاده میکنید چقدر است؟ علت بیشتر بودن حجم هنگام استفاده از قلمهای Persian Modern این است که این قلمها اطلاعات خیلی زیادی در خود دارند، قسمتی از این اطلاعات فقط مربوط به سیستم عامل mac است. اگر جدولهای opentype قلم Persian Modern را extract کنید این لیست جدولای opentype آن است:
Dumping 'GlyphOrder' table...
Dumping 'head' table...
Dumping 'hhea' table...
Dumping 'maxp' table...
Dumping 'OS/2' table...
Dumping 'hmtx' table...
Dumping 'LTSH' table...
Dumping 'VDMX' table...
Dumping 'hdmx' table...
Dumping 'cmap' table...
Dumping 'fpgm' table...
Dumping 'prep' table...
Dumping 'cvt ' table...
Dumping 'loca' table...
Dumping 'glyf' table...
Dumping 'kern' table...
Dumping 'name' table...
Dumping 'post' table...
Dumping 'gasp' table...
Dumping 'GDEF' table...
Dumping 'GPOS' table...
Dumping 'GSUB' table...
Dumping 'TSIV' table...
Dumping 'feat' table...
Dumping 'just' table...
Dumping 'morx' table...
Dumping 'prop' table...
حال اگر قلمهایی که حجمشان از قلمهای Persian Modern را extract کنید، تعداد جدولهای opentype آن کمتر است.
مورد ۳ و ۴ مشکلات قلمی هستند که ازشون استفاده میکنید. متأسفانه باز من وقت نگاه کردن به قلمهای دیگران را ندارم و مولف اونها باید مشکلات قلمش رو حل کنه. در مورد ۴ وقتی قلمها رو نصب میکنید به علت نبودن اطلاعات موجود در قلم، یسستم عامل به درستی نمیتواند همه خانوادههای این قلم رو تشخصی بده (نمیتونه حالت bold قلم رو تشخیص بده).