سلام، لطفا وارد شوید یا عضو شوید.

دیدن ارسال ها

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - مهدی شریعت

صفحه: [1]
1
نه. در حقیقت نه این دستور بالا و نه آپگرید اوبونتو و نه حذف و نصب مجدد بسته‌ی texlive-xetex نسخه‌ی جدید رو نصب نکرد. همچنان در لاگ نوشته شده که زی پرشین قدیمیه.

2
فکر می کنم زی پرشینی که استفاده شده قدیمی باشه. اما با این دستور بود که سعی کردم آپگرید کنم:
sudo apt-get install texlive-xetex
و نوشت که آخرین نسخه است.

3
چک کردم. آخرین نسخه رو دارم.
اما هنوز هم مشکل رفع نشده.

4
سلام

این فایل ضمیمه که با LibreOffice Writer درست شده را ببینید. آیا با تک هم می شود فاصله‌ی حروف را کم کرد؟

5
با استفاده از توضیحات راهنمای پکیج fancyhdr برای درست کردن انگشتی یا thumb-index کنار کتاب، نهایتا به این فایل های پیوست رسیدم. مشکل اینجاست که هربار که تعداد ارقام شماره صفحه زیاد می شود (مثلا از صفحه‌ی ۸ به ۱۰) محل مستطیل انگشتی هم جابه‌جا می شود. همچنین می خواستم این مستطیل رنگی هم بشود که خرابتر شد!

راهنمایی؟

6
سلام
در فایل ضمیمه، قرار بوده که فقط کلمه‌ی «قرمز» رنگی باشد. مشکل کجاست و چه طور رفع می شود؟

7
سلام.
برای درج کردن شماره خط در کنار خط ها (مثلا فقط شماره خط های مضرب ۵) از چه روشی می توان استفاده کرد؟

8
خیلی ممنونم آقا وحید. خصوصا از اینکه ناواردی و بی تجربگی من رو تحمل کردید!

9
درباره مفهوم نوشته ایتالیک چند سوال دارم و می خواهم نظر سایر دوستان را هم بدانم.

http://en.wikipedia.org/wiki/Italic_type
http://en.wikipedia.org/wiki/Oblique_type

اولا: اگر مفهوم ایتالیک نوشتن در انگلیسی استفاده از یک خط شبیه به خوش نویسی است پس قاعدتا در فارسی هم برای شاخص کردن نوشته (که شاید نتوان به آن ایتالیک نوشتن گفتن چون ربطی به ایتالیا ندارد) باید از خطی مثل نسخ استفاده کنیم بجای اینکه نوشته را کج بنویسیم.
این استدلال صحیح است؟

ثانیا: به نظر شما با توجه به مفهوم و کاربرد Italic و Oblique در انگلیسی و تناسب آن و رسم الخط صحیح در فارسی کدامیک ترجیح دارد: کج نوشتن حروف یا نوشتن با خطی مثل نسخ؟

البته توجه داریم که برای نوشته های انگلیسی آن چیزی که لاتک به ما می دهد در حقیقت Oblique است نه ایتالیک. در این باره در بخش Alternative representations از اولین لینکی که داده ام توضیح داده شده.


10
من فایل ضمیمه را به طور آزمایشی تهیه کردم. چند مشکل در این فایل وجود دارد:

۱-وقتی همزمان
%\tableofcontents
و
\printindex
و
\usepackage[pagebackref=true,colorlinks,linkcolor=blue,citecolor=magenta]{hyperref}
فعال باشند خطا پیش می آید.
book.toc line1: Undefined control sequence.

اما اگر اولی یا سومی را فعال کنیم در هر دو حالت خروجی صحیح تولید می شود.


۲-میانبرهای نمایه ها به صفحات غلط اشاره می کنند. مثلا میانبر صفحه۲ به دومین صفحه فایل PDF می پرد که در اینجا قبل از صفحه شماره ۱ است.


۳-(احتمالا به دلیل کم تجربگی من)
من متن این فایل را از اینترنت کپی کردم. حرف ی با دونقطه زیرش نوشته می شود. اشکال از فونت است یا تنظیمات یا کدپیج (یا هیچکدام!)؟

۴-برای اینکه صفحه جلد بصورت تمام صفحه از یک فایل تصویری خوانده شود از چه دستوری استفاده کنم؟ قطعا خط زیر خوب عمل نمی کند:
\includegraphics[width=90mm]{jeld1.jpg}

۵- چطور می شود شماره صفحه دومین صفحه را حذف کرد؟ \thispagestyle{empty} جواب نمی دهد.

11
سلام

خوشحالم که اینجا راه اندازی شده. امیدوارم هرچه زودتر ساختار تالار برپا بشه.

صفحه: [1]