سلام، لطفا وارد شوید یا عضو شوید.

دیدن ارسال ها

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - a.g

صفحه: 1 2 [3]
31
زی‌تک / پاسخ : نسخه تجاری bidi و xepersian
« : سپتامبر 28, 2010, 04:20:34 pm »
در صورتی که فشاری روی شما از نظر مالی نیاید مشکلی ندارد. بعد هم فقط نباید یک نفر کمک کند بلکه باید چندین نفر کمک کنند و من بیشتر ترجیم می‌دهم کمکها از طرف یک مؤسسه باشد تا از طرف یک فرد.



سلام به همه

به دلیل اهمیت نسبی ارائه (presentation) در کار من می‌خواهم بدانم آیا آقای کارن‌پهلو حاضر است کاری را سفارشي انجام دهد؟(البته با معلوم کردن دقیق شرط مالی و کاری)

توضیح می‌دهم: اگر من سفارش  فارسی شدن  بسته‌ی beamer  را بدهم(یا سازگار شدن‌اش با bidi) آیا آقای کارن‌پهلو می‌پذیرد؟(می‌توانم این خواسته را دقیق‌تر با ایمیل با وی در میان بگذارم)

یک نکته هم که گویا در این بحث‌ها در نظر گرفته نشده و اکنون که تنور داغ است خوب است اشاره شوند مسئله‌ی چگونگی تامین هزینه‌های مالی اداره‌ی این سایت است. خوب است که عزیزانی که بار این کار بر دوش‌شان است شرط(های) همکاری(مالی) دیگراني چون من را (که از این سایت استفاده می‌کنند) اعلام کنند. بی‌نیازی یا نیازمندی آنان به پول مهم نیست  بل همکاری خود را به شخصه نوعی سپاس‌گزاری(که بر خود فرض می‌دانم) در نظر می‌گیرم. من پرس  و سئوالی از آقای امید علی کردم ولی پاسخي نگرفتم. نمی‌دانم آیا هنوز ایشان در این سایت کوشا(فعال) است یا نه برای نمونه می‌شود به حساب ایشان پول ریخت؟ اگر جناب امین طوسی نظر بدهند دانسته خواهد شد.

من هم   کمکي مالی را به آقای کارن‌پهلو پیش‌می‌نهم. برای‌ام مهم نیست که انگیزه‌ی وی (مالی یا نامالی) چی ست. اما وی باید برنامه‌ی خود را برای گسترش زی‌پرشین اعلام کند. برای نمونه نسخه‌ی تجاری قرار است چه بسته‌هایی داشته باشد(برنامه‌ریزی وی برای گسترش چی ست؟) آیا اکنون برای برنامه‌ریزی گسترش به پول نیاز هست که حسابي را اعلام کنند تا هرکس به سهم خود کمکی برای گسترش بکند

پیش‌فروش یک محصول (به ویژه فرهنگی) امری نامعمول نیست و اشکال هم ندارد. باز هم اشاره می‌کنم که اگر بنا به پیش‌فروش محصول باشد خریدار باید بداند که قرار است چه بخرد.

با درود

32
زی‌تک / پاسخ : نسخه تجاری bidi و xepersian
« : سپتامبر 28, 2010, 08:19:07 am »
نسخه تجاری که شامل بسته‌های گوناگونی است برای مشکلات گوناگون در حال توسعه است و در ماه دسامبر، اطلاعیه آن بصورت رسمی در CTAN منتشر خواهد شد.  لذا افرادی که می‌خواهند از نسخه تجاری استفاده کنند، می‌توانند آن را پیش‌خرید کنند.

قیمت نسخه تجاری bidi: پانصد هزار تومان

قیمت نسخه تجاری xepersian: چهارصد هزار تومان

اطلاعات بیشتری در اختیار کاربران قرار خواهد گرفت. لازم به ذکر است که نسخه تجاری با راهنماهایی به دو زبان پارسی و انگلیسی عرضه خواهد شد و تعداد زیادی هم اسناد نمونه پشتیبان خواهد داشت. همچنین سؤالات کاربرانی که از نسخه تجاری استفاده می‌کنند، برای مدت سه ماه داده خواهد شد.


خب اگه بنا ست که نسخه‌ای تجاری ساخته بشه (یعنی کارور پولی بپردازد) باید نیازهای وی را هم در نظر گرفت(نه فقط اراده‌ی شخصی نویسنده‌ بسته(بسته‌ها)) به گمان من یک اولویت مهم در زی‌پرشین نبودن یک بسته‌ی مناسب برای ارائه (presentation) است. اگر آقای کارن‌پهلو bidipresentation را بیش‌تر بگسترد و ویژگی‌های بیش‌تري (مانند افکت‌های صدا و تصویر یا جابه‌جایی آیتم‌ها در پاورپوینت) را به آن بیفزاید می‌توان آن را یک نسخه‌ی تجاری درنظر گرفت

با درود

33
سلام به همه

خواهش می‌کنم این مسئله را برای حالت بردن caption به سمت چپ(در مورد جدول‌های لاتین) هم حل کنید

با درود

34
سلام به همه


من دو خواهش از جناب کارن‌پهلو دارم یکی آیا می‌شود (یا می‌توان به شخصه) فارسی دستورهای زی‌پرشین را با تک پارسی یکی کرد؟ من درک می‌کنم که نویسنده‌ی برنامه مایل است تا هویت برنامه‌ی خود را (نابسته از هر برنامه‌ی دیگر) حفظ کند  اما برای من که با فارسی دستورهای تک‌پارسی آشناهستم کمی دشوار است که هر بار به فایل آقای کارن‌پهلو مراجعه کنم.

۲- من معمولاً از حالت ایرانیک فونت‌ها استفاده می‌کنم با دستور:
\setiranicfont[Scale=1]{XB Zar Oblique}
من در فایل راه‌نمای زی‌پرشین برابر فارسی چنین دستوری را نیافتم (تا نسخه‌ی ۱/۰/۸) آیا می‌شود برابر فارسی چنین دستوری را در نسخه‌های آینده بگذارید؟

۳- برای تنظیم حالت ستون‌های جدول(چپ، راست یا مرکز) ـــ به فارسی ـــ چه باید کرد؟ برای نمونه:
\شروع{جدول}{و|و|و|}
\پایان{جدول}
البته من «و» را از خودم نوشتم و نمی‌دانم در زی‌پرشین چه باید نوشت؟

سرانجام باید سپاس خود را به آقای کارن‌پهلو برای  همه‌ی  تلاش‌هایی که کرده اند و دیگر افراد دست‌ـ‌اندرـکار این سایت پیشکش کنم.

35
زی‌تک / نوشتن شعر فارسی در زی‌پرشین
« : ژانویه 13, 2010, 11:53:25 pm »
سلام بر همه‎‎‎
چه‌گونه شعر فارسی را می‌توان نوشت؟ من از محیط‌های ‎oldpoem‎ و ‎oldpoem*‎ و ‎verse‎ استفاده کردم اما نتیجه‌ای نگرفتم. بسته‌ی ‎persianpoem‎ (ذکر شده در راه‌نمای قدیمی زی‌پرشین برای نوشتن شعر فارسی) در پوشه‌ی زی‌پرشین نیست.

36
Texmaker / جست‌و‌جوی فارسی در سوماترا
« : ژانویه 12, 2010, 12:33:12 pm »
سلام بر همه‎‎‎
‎‎‎من نمی‌توانم یک کلمه یا عبارت فارسی را در سوماترا بجویم. به نظر می‌آید که عمل جستن در سوماترا برای کلمه‌ها یا عبارت‌های فارسی باژگون(برعکس) انجام می‌شود. برای نمونه برای جستن کلمه‌ی را باید در پنجره‌ی سوماترا «ار» نوشته شود. مشکل در چی ست؟
‎‎‎
من از تک میکر ‎1‎.‎9‎.‎2‎ استفاده می‌کنم(به همراه زی‌پرشین ‎1‎.‎03) نتیجه‌ی کامپایل یک فایل (به فرمت پی‌دی‌اف) را در سوماترا (همان نسخه‌ی همراه تک‌میکر) می‌بینم. البته صفحه کلید من هم استاندارد است. محیط کار ‎winxp‎ است.

37
ببخشید آقای کارن‌پهلو آیا منظورتان از آخرین ‎revision‎ بسته‌ی زی‌پرشین نسخه‌ی ‎۱‎/‎۰‎/‎۴‎ است؟ اگر بله در کجا باید تنظیم ‎localise‎ را انجام داد و چه‌گونه؟‎‎‎

با سپاس

38
سلام به همه‎‎‎
‎۱‎ـ آیا می‌توان برابري فارسی برای دستورهای ‎xepersian‎ یا به طور کلی ‎Latex‎ ‎ داشت؟ منظورـ‌ام سازـ‌وـ‌کاري است که در تک‌ـ پارسی وجود دارد. به این ترتیب هنگام نوشتن دستورهای تک در یک متن فارسی لازم نیست پیوسته زبان صفحه کلید تغییر کند. مشخص‌تر بنویسم آیا می‌توان به گونه‌اي فایلِ برابرهای فارسی دستورهای تک‌ـ‌پارسی را برای ‎xepersian‎ هم به کار برد؟‎‎‎
‎۲‎ـ هنگامی که خواستم نسخه‌ی همراه ‎(portable)‎ ‎ میک‌تک ‎۲‎.‎۸‎ را برای استفاده از زی‌پرشین به کار ببرم(محیط ویندوز) زی‌پرشین در ترجمه‌ی یک سند ساده(فقط متن فارسی) ایراد می‌گرفت که نمی‌تواند قلم(فونت) ‎XB‎ ‎Zar‎ را بیابد(قلم یاد شده پیشتر در پوشه‌ی فونت ویندوز نبود و من خود آن را نصب کرده بودم) اگر قلم متن را به ‎Times‎ ‎New‎ ‎Romans‎‎ تغییر بدهم(که از آغاز در پوشه‌ی فونت ویندوز بوده)، سند ترجمه می‌شود و فایل پی‌دی‌اف هم به خوبی ساخته می‌شود. با نو کردن میک‌تک(از اینترنت) یا ترفندهایی شبیه آن  نتوانستم مشکل را حل کنم و سرانجام رضایت دادم که نسخه‌ی کامل میک‌تک از دی‌وی‌دی آقای امیدعلی نصب شود. که همه چیز درست شد. آیا من چیزی را در نظر نگرفته بودم؟ من گاهي مجبور ام که دستگاه (رایانه‌ی) خود را در محل کار تغییر دهم اگر بتوانم نوشته‌های خود را از روی یک نسخه‌ی همراه (در حافظه‌ی فلش) بسازم برای‌ام مناسب است.‎‎‎
با سپاس

39
سلام به همه
زبان‌نگاره‌ی فارسی (رسم‌الخط فارسی) بی‌قاعده‌گی‌هایی دارد که از گذشته (چاپ سربی) تا کنون(تایپ با رایانه با هر نرم‌افزاری) خود را در نوشته‌ها نشان می‌دهد. برای نمونه فاصله‌ی حرف‌های ر و ز از حرف‌های پس از خود (برای نمونه در کلمه‌ی را) همیشه از لبه‌ی زیرین ر تا حرف بعد حساب می‌شود که این اندازه با فاصله‌ی دیگر حرف‌ها در یک کلمه فرق می‌کند (بیشتر است) اگر توجه کنید هنگام نوشتن کلمه‌ای مانند را با دست ناخودآگاه حرف الف را درون قوس ر (نزدیک‌تر به حرف ر ) می‌نویسیم. از دیگر بی‌قاعده‌گی‌های زبان‌نگاره‌ی فارسی حرف‌های سرکش‌دار مانند ک و گ هستند (در کلمه‌هایی مانند اگر و اکبر) در این کلمه‌ها هم فاصله‌ی حرف پیش از ک (گ) تا خود ک(گ) از حرف پیشین تا لبه‌ی سرکش حساب می‌شود که فاصله ـــ بسته به شکل و شمایل قلم ـــ  چه بسابزرگ باشد و به چشم بیاید. (گفتنی است که شادروان دکتر غلامحسین مصاحب نویسنده‌ی  و ویراستار دائره‌المعارف فارسی سال‌ها پیش (بدون رایانه) قلمی طرح کرد که در آن فاصله‌ی سرکش تا حرف پیش از خود برابر با فاصله‌ی لبه‌ی حرف از حرف پیش از خود بود). ‎‎‎
به گمان‌ام می‌توان با استفاده از رایانه و روش طرح فونت (البته با سازگاری کامل با استانداردهای مربوط) این گونه مشکل‌ها را حل کرد(همانطور که شادروان مصاحب با طرح حروف جدید سربی این کار را کرد‎) ‎‎‎
لابد توجه کرده اید که منظور از این کار یکنواخت کردن فاصله‌ی بین حرف‌های فارسی در یک نوشتار است (مانند فاصله‌ی کمابیش یکنواخت حرف‌های انگلیسی)
آیا کسی از دوستان می‌تواند این کار را انجام دهد؟ اگر کسی وقت این انجام این کار را ندارد لطفاً اصول طرح فونت را برای من بنویسید یا دست‌کم نقطه‌ی آغاز و روش کار را شرح دهید تا بتوانم خود این کار را انجام دهم.
با سپاس و درود

صفحه: 1 2 [3]