%	         			بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحيم ___________________________________________________________

\documentclass[11pt]{thesis}
\usepackage{setspace,xargs}
% برای فاصله گذاری استاندارد بین خطوط و دستورات با چند آرگومان اختیاری
\usepackage{amsthm,amssymb,amsmath}
% فونت‌ها، نمادها و محیط‌های ams
%
\usepackage{float}
\usepackage [pagebackref=true, colorlinks, linkcolor=blue, citecolor=magenta, urlcolor=cyan] {hyperref}
% چنانچه قصد پرینت گرفتن نوشته خود را دارید، خط بالا را غیرفعال و  از دستور زیر استفاده کنید. در ضمن pagebackref برای نشان دادن شماره صفحه ارجاعات مراجع در بخش bibliography است.
%\usepackage[pagebackref=false]{hyperref}
\hypersetup{
pdftitle={Thesis Title},1
pdfauthor={},
pdfsubject={Master Thesis},
pdfkeywords={keywords},
pdfdirection={R2L}
}
\usepackage{graphicx,xcolor}
\graphicspath{{./images/}}
% پکیج رنگ و گرافیک و تعریف پوشه عکس‌ها
\usepackage [a4paper, bindingoffset=-.5cm, footskip=1cm, headheight = 16pt, top=3cm, bottom=2.5cm,  right=3cm,  left=3cm ] {geometry}
% ابعاد صفحه و حاشیه‌ها
\usepackage{fancyhdr}
% تنظیم Heading
\usepackage{cite}
% تنظیم ارجاعات
\usepackage[nottoc]{tocbibind}
% اضافه کردن مراجع و نمایه به فهرست مطالب
\usepackage[textfont=it]{caption}

\usepackage{titletoc}
\usepackage{xcolor}
\usepackage{tikz}



% Glossaaires__________________________________________________ 

\usepackage[xindy={language=persian,codepage=utf8},toc]{glossaries}
\usepackage[all]{xy}
%
\renewcommand\glsnamefont[1]{\rm #1}
%
\newglossarystyle{listdotpage}{%
    \glossarystyle{listgroup}
    \renewcommand*{\glossaryentryfield}[5]{%
      \item[\glstarget{##1}{##2}, ##5] \dotfill\space ##3}}
%
\newglossarystyle{listpagedot}{%
    \glossarystyle{listgroup}
    \renewcommand*{\glossaryentryfield}[5]{%
      \item[\glstarget{##1}{##2}] \dotfill\space \rl{, ##5}##3}}
%
      \newglossarystyle{notation}{%
    \glossarystyle{list}
    \renewcommand*{\glossaryentryfield}[5]{%
     \item[\parbox{1.3cm}{\LTR{\glstarget{##1}{##2}}}] \hspace{5pt} ##3,\space ##5}}
%
\renewcommand{\glossaryname}{واژه‌نامه فارسی به انگلیسی و نمایه}
%\renewcommand{\entryname}{\rl{نماد}}
%\renewcommand{\descriptionname}{\rl{توضیح}}
%\renewcommand{\pagelistname}{\rl{صفحه}}
%\setlength{\glsdescwidth}{60pt}
%
\newglossary[epx]{dicep}{epi}{epd}{واژه‌نامه انگلیسی به فارسی}
\GlsSetXdyLanguage[dicep]{english}
\makeglossaries
\loadglsentries{./chapters/dic.tex}
%\glsdisablehyper
\renewcommand\glsdisplayfirst[4]{\textit{#1}}
%\newcommand\gi[1]{\gls{#1}\index{\glsentrysort{#1}@\glsentrytext{#1}}}
\newcommand\gi[1]{\gls{#1}\glslink{ep#1}{}}
% دستور درج کلمه و اضافه شدن به واژه نامه
\newcommand\gn[1]{\glsentrytext{#1}}
% دستور درج کلمه بدون اضافه شدن به واژه نامه
\newcommand\gfirst[1]{\glsreset{#1}\gls{#1}\glslink{ep#1}{}}
% دستور درج کلمه به صورت ظهور اولین بار و اضافه شدن به واژه نامه
%   XePersian____________________________________________________ 
\usepackage{titlesec}
\usepackage{xepersian}
\usepackage{./styles/tempfix}
\settextfont[Scale=1.1]{Yas}
\setdigitfont[Scale=1.1]{Arial}
%\setlatintextfont[ExternalLocation,BoldFont={lmroman10-bold},BoldItalicFont={lmroman10-bolditalic},ItalicFont={lmroman10-italic}]{lmroman10-regular}
\defpersianfont\nastaliq[Scale=2]{IranNastaliq}
\defpersianfont\titr[Scale=1]{Yas}
\defpersianfont\traffic[Scale=1]{XM Traffic}
%%

%\titlespacing*{\sectionHlpcH*4H*2.3}[lpc] 
------------------------------------------------------
% تعریف دستورات جدید برای خلاصه نویسی و راحتی کار در هنگام تایپ فرمول‌های ریاضی
\newcommand{\A}{{\cal A}}
\newcommand{\h}{{\cal H}}
\newcommand{\s}{{\cal S}}
\newcommand{\W}{{\cal W}}
\newcommand {\fg}{\frak {g}}
\newcommand{\EssD}{{\cal{D}}}
\newcommand{\Poly}{{\cal{P}}(E)}
\newcommand{\KH}{\cal K(\cal H)}
\newcommand{\BH}{\mathbf B(\cal H)}

\newcommand{\RPlus}{[0,\infty)}

\newcommand{\IFF}{\text{if and only if}}
\newcommand{\ab}{Auslander-Buchbaum }
\newcommand{\wrt}{with respect to }
\newcommand{\fal}{for all }

\newcommand{\Ce}{\mathcal{C}}
\newcommand{\Complex}{\mathbb C}
\newcommand{\Field}{\mathbb F}
\newcommand{\Real}{\mathbb R}
\newcommand{\g}{\mathfrak{g}}
\newcommand{\Z}{\mathbb{Z}}
\newcommand{\N}{\mathbb{N}}
\newcommand{\Q}{\mathbb{Q}}
\newcommand{\TT}{\mathbf{T}^{\bullet}}
\newcommand{\PP}{\mathbf{P}^{\bullet}}
\newcommand{\K}{\operatorname{K}}
\newcommand{\A}{\mathcal{A}}
\newcommand{\X}{\mathcal{X}}
\newcommand{\D}{\mathcal{D}}
\newcommand{\R}{\mathcal{R}}
\newcommand{\C}{\mathbf{C}}
\newcommand{\F}{\mathcal{F}}
\newcommand{\E}{\mathcal{E}}

\newcommand{\CP}{\mathcal{P}}
\newcommand{\CI}{\mathcal{I}}
\newcommand{\GG}{\mathcal{G}}
\newcommand{\GP}{\mathcal{GP}}
\newcommand{\GI}{\mathcal{GI}}
\newcommand{\GF}{\mathcal{GF}}
\newcommand{\HF}{H\mathcal{F}}

\newcommand{\Ds}{\operatorname{D}}
\newcommand{\Cv}{\operatorname{C}}
\newcommand{\End}{\operarorname{End}}
\newcommand{\Me}{\operatorname{M}}
\newcommand{\IT}{\operatorname{I}}
\newcommand{\HT}{\operatorname{H}}
\newcommand{\ZT}{\operatorname{Z}}
\newcommand{\BT}{\operatorname{B}}
\newcommand{\rd}{\operatorname{rd}}
\newcommand{\im}{\operatorname{Im}}
\newcommand{\cd}{\operatorname{cd}}
\newcommand{\hd}{\operatorname{hd}}
\newcommand{\fd}{\operatorname{fd}}
\newcommand{\pd}{\operatorname{pd}}
\newcommand{\RE}{\operatorname{Re}}
\newcommand{\IM}{\operatorname{Im}}
\newcommand{\op}{\operatorname{op}}
\newcommand{\id}{\operatorname{id}}
\newcommand{\qpd}{\operatorname{qpd}}
\newcommand{\Gid}{\operatorname{Gid}}
\newcommand{\Gpd}{\operatorname{Gpd}}
\newcommand{\Gfd}{\operatorname{Gfd}}
\newcommand{\mod}{\operatorname{mod}}
\newcommand{\add}{\operatorname{add}}
\newcommand{\Proj}{\operatorname{Proj}}
\newcommand{\Ind}{\operatorname{Ind}}
\newcommand{\Syz}{\operatorname{Syz}}
\newcommand{\Tor}{\operatorname{Tor}}
\newcommand{\Hom}{\operatorname{Hom}}
\newcommand{\Ext}{\operatorname{Ext}}
\newcommand{\Sup}{\operatorname{sup}}
\newcommand{\Ker}{\operatorname{ker}}
\newcommand{\Inj}{\operatorname{Inj}}
\newcommand{\Hd}{\operatorname{H-dim}}
\newcommand{\Gd}{\operatorname{G-dim}}
\newcommand{\CM}{\operatorname{CM-dim}}
\newcommand{\Mod}{\operatorname{Mod}}
\newcommand{\sfli}{\operatorname{sfli}}
\newcommand{\silf}{\operatorname{silf}}
\newcommand{\silfc}{\operatorname{silfc}}
\newcommand{\PDer}{\operatorname{PDer}}
\newcommand {\spli}{\operatorname{spli}}
\newcommand {\silp}{\operatorname{silp}}
\newcommand{\CF}{\operatorname{CoFlat}}
\newcommand{\Coind}{\operatorname{Coind}}
\newcommand{\coker}{\operatorname{Coker}}


\newcommand{\iga}{\operatorname{I\Gamma}}
\newcommand{\HTH}{\operatorname{\widehat{H}}}
\newcommand{\HTT}{\operatorname{\widetilde{H}}}
\newcommand{\HD}{\operatorname{\underline{hd}}}
\newcommand{\ucd}{\operatorname{\underline{cd}}}
\newcommand{\ExtT}{\operatorname{\widetilde{Ext}}}
\newcommand{\Lim}{\underset{\underset{n \in \mathbb{N}}{\longrightarrow}}{\lim}}
\newcommand{\limt}{\underset{\underset{i \in \CI}{\longrightarrow}}{\lim}}

\newcommand{\rt}{\rightarrow}
\newcommand{\ve}{\varepsilon}
\newcommand{\st}{\stackrel}

\newcommand{\be}{\beta}
\newcommand{\pa}{\partial}
\newcommand{\la}{\lambda}
\newcommand{\te}{\theta}
\newcommand{\Om}{\Omega}
\newcommand{\ga}{\Gamma}
\newcommand{\al}{\alpha}
\newcommand{\lrt}{\longrightarrow}




%   Titles__________________________________________________________
\renewcommand{\abstractname}{\Large چکیده}
\renewcommand{\listfigurename}{فهرست تصاویر}
\renewcommand{\latinabstract}{}
\renewcommand{\proofname}{\textbf{برهان}}
\renewcommand{\qedsymbol}{$\blacksquare$}
\renewcommand{\bibname}{مراجع}
\newcommand{\sectionname}{}
%    Environments_________________________________________________ 
\newcounter{theorem}[section]
\newcommand{\environ}[2]{\vspace{7pt} \refstepcounter{theorem}\par\noindent  \textbf{\hboxR{#1}\space\thetheorem} \textbf{\space\hboxR{#2}} \\[5pt]}
\newcommand{\closeenviron}{\par\vspace{3pt}}
\newenvironment{thm}[1][]{\environ{قضیه}{#1}\it}{\closeenviron}
\newenvironment{lem}[1][]{\environ{لم}{#1}\it}{\closeenviron}
\newenvironment{prop}[1][]{\environ{گزاره}{#1}\it}{\closeenviron}
\newenvironment{cor}[1][]{\environ{نتیجه}{#1}\it}{\closeenviron}
\newenvironment{con}[1][]{\environ{حدس}{#1}\it}{\closeenviron}
\newenvironment{dfn}[1][]{\environ{تعریف}{#1}\rm}{‌\hfill $\blacktriangle$ \closeenviron}
\newenvironment{notation}[1][]{\environ{نماد}{#1}\rm}{‌\hfill $\blacktriangledown$ \closeenviron}
\newenvironment{rem}[1][]{\environ{ملاحظه}{#1}\rm}{‌\hfill $\blacklozenge$ \closeenviron}
\newenvironment{exm}[1][]{\environ{مثال}{#1}\rm}{‌\hfill $\bigstar$ \closeenviron}
%
\makeatletter
\newenvironment{prob}[4][]{\@ifempty{#1}
{\vspace{15pt} \par\noindent
\parbox{15cm}{\hskip 7pt\underline{\bf #2}\\[4pt]
\begin{tabular}{p{40pt}l}
\textbf{نمونه:}& \parbox[t]{11.8cm}{#3}\\[7pt]
\textbf{سوال:}& \parbox[t]{11.8cm}{#4}
\end{tabular}\vspace{5pt}
}}
{\vspace{5pt} \par\noindent
\parbox{15cm}{\hskip 7pt\underline{\bf #2}\\[4pt]
\begin{tabular}{p{40pt}l}
\textbf{ثابت‌ها:}& \parbox[t]{11.5cm}{#1}\\[4pt]
\textbf{نمونه:}& \parbox[t]{11.5cm}{#3}\\[7pt]
\textbf{سوال:}& \parbox[t]{11.5cm}{#4}
\end{tabular}\vspace{5pt}
}}} {\\[5pt]}
\makeatother
%  table of contents ______________________________________________

\titleformat{\chapter}[display]{ \filright\Huge}
{\enspace \chaptername\  \thechapter}
{6pt}{\bfseries\filleft}
%برخی تنظیمات برای عنوان فهرست مطالب
\titlecontents{chapter} [3pc] 
{\color{blue!50}\titlerule[3pt]\addvspace{1pc}\bfseries \filleft} 
{\color{black}\contentslabel 
[{\chaptername}
\thecontentslabel]{3pc}} 
{\color{black}}{\color{black}\hfill\contentspage} 
[\addvspace{1pc}] 
%تنظیم نوع فهرست مطالب
\titlecontents{section}[4pc]{\addvspace{2pt}\filleft} 
{\contentslabel[\sectionname\ \thecontentslabel\ ]{3pc}} 
{}{\dotfill \contentspage} 

%   Counters ___________________________________________________
\def\thesection{\arabic{section}.\thechapter}
\def\thesubsection{\arabic{subsection}.\thesection}
\def\theequation{\arabic{equation}.\thechapter}
\def\thetheorem{\arabic{theorem}.\thesection}
\def\thefigure{\arabic{figure}.\thechapter}
\def\thetable{\ar1abic{table}.\thechapter}
%\numberwithin{equation}{section}
%   Main body__________________________________________________
%
\headheight = 20pt
\pagestyle{plain}
\fancyhf{}
\doublespacing
\allowdisplaybreaks[1]
% اجازه برای شکستن صفحه در وسط محیط ریاضی

\begin{document}
\university{دانشگاه اصفهان}
\department{دانشکده علوم ریاضی}
\type{رساله}
\subject{ پایان نامه کارشناسی ارشد ریاضی محض}
\field{ریاضی محض}
\title{بازبینی قضیه آسلندر-ریتن}
% اگر عنوان پایان‌نامه شما طولانی است می‌توانید بخشی از آن را در قسمت زیر وارد کنید. 
%\tit{}
%تاریخ دفاع
\newcommand{\repdate}{$\ \ 91 / \  6/ \  21$}
%زمان دفاع
\reptime{ سه‌شنبه \hspace{5pt} \repdate ساعت\ \space $9$   صبح}
%محل دفاع
\repplace{سالن دانشکده علوم ریاضی}
\supervisor{}
%جنسیت نویسنده
\author{•}}
%داور اول
\refreeA{ دکتر ...}
%داور دوم
\refreeB{ دکتر ...}
%سرپرست تحصیلات تکمیلی
\DGC{دکتر }
\thesisdate{شهریور ۱۳۹۱}
%
\approval
\makefatitle
\makethat


%  Acknowledgement & Rights ______________________________________
\input{./chapters/acknowledge}
%
\newpage
\ \vfill
\vspace{-12cm}
\tikzstyle{tmpvip}=%
[ultra thick,rectangle,draw=black!72,rounded corners=2mm,%
inner xsep=-1.3cm,inner ysep=0.4cm]
\begin{center}
\begin{tikzpicture}
\node[tmpvip](mainbox){%
\begin{minipage}{0.7\textwidth}
\begin{persian}
\begin{center}

\textbf{کلیه حقوق مادی مترتّب بر نتایج مطالعات، ابتکارات}

 \textbf{و نوآوری‌های ناشی از تحقیق موضوع این پایان‌نامه}
 
\textbf{متعلّق به دانشگاه اصفهان است.}

\end{center}
\end{persian}
\end{minipage}};
%\node[viptitle] at (mainbox.west){\ding{'153}};
\end{tikzpicture}
\end{center}


\ \vfill
% List of Contents, Figures and Abstract _______________________________
\begin{spacing}{1.7}
\tableofcontents
\listoffigures
\end{spacing}
\titleformat{\chapter}[display]{ \filright\Huge}
{\enspace \chaptername\  \thechapter}
{6pt}{\bfseries\filright}1
\pagebreak
\input{./chapters/abstract}
\chapter*{}
\begin{center}
\begin{Huge}
مقدمه
\end{Huge}
\end{center}
\addcontentsline{toc}{chapter}{مقدمه}
\markboth{ مقدمه }{  }


 یکی از شاخه‌های جدید در ریاضیات مدرن، جبر لی است. 
\newpage 

%   Chapters _______________________________________________________
\pagestyle{fancy}
%دستوری برای اینکه کشیدگی در کلمات ایجاد شود
\abovedisplayshortskip=10pt
\belowdisplayshortskip=8pt
%دستوری برای تنظیم فاصله عمودی قبل و بعد از فرمول‌ها
\rhead{\leftmark}
\lhead{\thepage}
\input{./chapters/preface}

\input{./chapters/chapter2}

% Print Bibs & Glossaries _____________________________________________
\titleformat{\chapter}[display]{ \filright\Huge}
{\enspace \chaptername\  \thechapter}
{6pt}{\bfseries\filleft}
%دستور تنظیم وسطچین برای عنوان مراجع و واژه‌نامه
\normalsize
\small
{\bibliographystyle7{plain-fa}
%\setLTRbibitems
\DefaultMathsDigits
\begin{singlespace}
\bibliography{./chapters/bibliography}
%
\renewcommand{\glossarypreamble}{}
\renewcommand{\glossarypostamble}{}
\printglossary[style=listdotpage,type=main]
\renewcommand{\glsnamefont}[1]{\rm{\latinfont #1}}
\renewcommand{\glossarypreamble}{\setLTR\DefaultMathsDigits}
\renewcommand{\glossarypostamble}{\setRTL\AutoMathsDigits}
\printglossary[style=listpagedot,type=dicep]
\end{singlespace}
%
%  Latin Abstract _________________________________________________
\begin{latin}
\latintitle{Latin Title}
\latinauthor{Akbar Davoodi}
\latindegree{Master of Science}
\authoremail{a.davoodi@math.iut.ac.ir}
\latinthesisdate{12.09.2012}
\latinthesisyear{2012}
\latinsupervisor{Dr. Behnaz Omoomi}
\supervisorm{Associate Professor}
\supervisoremail{bomoomi@cc.iut.ac.ir}
\latinadvisor{Dr. Gholam Reza Omidi}
\advisorm{Associate Professor}
\advisoremail{romidi@cc.iut.ac.ir}
\latinrefreeA{Dr. ...}
\refreeAm{Assistant Professor}
\latinrefreeB{Dr. ...}
\refreeBm{Assistant Professor}
\latinDGC{Dr. Azam Etemad}
\latinDGCm{Assistant Professor}
\latinfaculty{Department of Mathematical Sciences}
\latinuniversity{Isfahan University of Technology}
\latincity{}
\MSC{05C15; 53C42}
\latinkeywords{weighted graph, vertex coloring, edge weighting}
\makelatinabstract
\makelatintitle
\end{latin}
%_________________________________________________________________
\end{document}