پارسی‌لاتک

فارسی‌تک FarsiTeX => فارسی‌تک FarsiTeX => نويسنده: سید مهدی موسوی در جون 13, 2010, 06:24:08 بعد از ظهر

عنوان: مرجع
رسال شده توسط: سید مهدی موسوی در جون 13, 2010, 06:24:08 بعد از ظهر
چطور می شه تو فارسی تک یه علاوه بر لیبل یکی از رفرنس ها یک اسم هم داخل کروشه گذاشت
مثلا [1 قضیه 3.5] اگر \cite[قضیه3.5]{} را یشنهاد می کنید متاسفانه 2 تا کروشه باز می کنه و عملی نیست
عنوان: پاسخ : مرجع
رسال شده توسط: مهدی امیدعلی در جون 13, 2010, 06:54:12 بعد از ظهر
نقل قول از: sa_ma در جون 13, 2010, 06:24:08 بعد از ظهر
چطور می شه تو فارسی تک یه علاوه بر لیبل یکی از رفرنس ها یک اسم هم داخل کروشه گذاشت
مثلا [1 قضیه 3.5] اگر \cite[قضیه3.5]{} را یشنهاد می کنید متاسفانه 2 تا کروشه باز می کنه و عملی نیست
عبارت درست [[1] قضیه 3.5] است. برای موارد این‌چنینی حتماً باید به کتاب‌های معتبر مراجعه کنید و سعی کنید از اعمال سلیقهٔ شخصی بپرهیزید چون در این صورت به احتمال ۹۹.۹۹ دارید کاری غیر اصولی انجام می‌دهید (خوبی تک در این است که اصول حروف‌چینی را خود انجام می‌دهد  و اصول صفحه‌آرایی را به حرفه‌ای ها موکول می‌کند (نویسندگان بسته‌ها و کلاس‌ها)) اگر دلیل قانع کننده برای تغییر رفتار تک دارید باید کمی کد بنویسید.
عنوان: پاسخ : مرجع
رسال شده توسط: محمود امین‌طوسی در جون 13, 2010, 07:54:01 بعد از ظهر
من در زی‌پرشین از فرمی که گفته‌اید بدون مشکل استفاده کرده‌ام. مثلاً به صورت زیر:

\cite[فصل ۴]{Hartley2004book}
ولی در فارسی‌تک چک نکرده‌ام.
عنوان: پاسخ : مرجع
رسال شده توسط: سید مهدی موسوی در جون 17, 2010, 12:52:41 قبل از ظهر
نقل قول از: مهدی امیدعلی در جون 13, 2010, 06:54:12 بعد از ظهر
عبارت درست [[1] قضیه 3.5] است. برای موارد این‌چنینی حتماً باید به کتاب‌های معتبر مراجعه کنید و سعی کنید از اعمال سلیقهٔ شخصی بپرهیزید چون در این صورت به احتمال ۹۹.۹۹ دارید کاری غیر اصولی انجام می‌دهید (خوبی تک در این است که اصول حروف‌چینی را خود انجام می‌دهد  و اصول صفحه‌آرایی را به حرفه‌ای ها موکول می‌کند (نویسندگان بسته‌ها و کلاس‌ها)) اگر دلیل قانع کننده برای تغییر رفتار تک دارید باید کمی کد بنویسید.
حرفتان کاملا صحیح است در این مورد غفلت کردم اما می شود بفرمایید برای درج همین صورتی که فرمودید چه باید کرد چون اصولا روشی هم که آقای امین طوسی پیشنهاد دادند را هم امتحان کردم و دوباره یادآور می‌شوم  که عملا این دستور باعث ایجاد یک چنین شکلی می‌شود [Hartley2004book][فصل 4] که همان‌طور که ملاحظه می‌کنید قابل قبول نیست.
عنوان: پاسخ : مرجع
رسال شده توسط: محمود امین‌طوسی در جون 17, 2010, 05:16:05 بعد از ظهر
نقل قول از: sa_ma در جون 17, 2010, 12:52:41 قبل از ظهر
روشی هم که آقای امین طوسی پیشنهاد دادند را هم امتحان کردم و دوباره یادآور می‌شوم  که عملا این دستور باعث ایجاد یک چنین شکلی می‌شود [Hartley2004book][فصل 4] که همان‌طور که ملاحظه می‌کنید قابل قبول نیست.
اگر از استیل‌های فارسی  (http://mirror.ctan.org/biblio/bibtex/contrib/persian-bib.zip) استفاده کنید خروجی شما به صورت (هارتلی ۲۰۰۴، فصل ۴) خواهد بود. برای اطلاع بیشتر و دیدن یک نمونه سند که از استیل فارسی asa استفاده کرده است، راهنمای بسته Persian-bib (http://mirror.ctan.org/biblio/bibtex/contrib/persian-bib/Persian-bib-userguide.pdf) را -که با خود بسته هم هست- ببینید.
پ.ن. پس از ارسال پست متوجه شدم که سؤال شما در زمینه فارسی‌تک بوده است که بستهٔ فوق‌الذکر برای استفاده در زی‌پرشین آماده شده بوده است.