سلام، لطفا وارد شوید یا عضو شوید.

دیدن ارسال ها

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - مجتبی برخورداری

صفحه: 1 [2] 3
16
زی‌تک / پاسخ : مشکل یا ویندوز 7
« : ژانویه 16, 2010, 09:55:12 pm »
من قبلا با میکتک ۲.۸ و زیپرشین ۱.۰.۳ روی ویندوز xp مشکلی نداشتم. ولی به دلیل سوختن مادبورد  :( مجبور به تغییر سیستم و اجبارا استفاده از ویندوز 7 شدم. طبعا همه چیز را دوباره نصب کردم و آخرین نسخه هم بود. یعنی زیپرشین 1.0.4 و تک میکر 1.9.2.
مشکل من همچنان باقی است. البته با حذف بعضی خطوط مثال جواب داد. شاید بتونم مشکل را حل کنم. متشکر

17
زی‌تک / پاسخ : مشکل یا ویندوز 7
« : ژانویه 16, 2010, 11:46:47 am »
سلام من ویندوز ۷ - ۶۴ بیتی ultimate n رو دارم و همین الان این نمونه ای رو که شما فرمودید امتحان و اجرا کردم و به خوبی اجرا شد و مشکلی نداشت.
متشکر. لطفا مشخصات نسخه xelatex  و xepersian خودتون را نیز اعلام کنید. همینطور تنضیمات امنیتی ویندوز.  شاید اشکال من از اینها باشد.

18
زی‌تک / مشکل یا ویندوز 7
« : ژانویه 15, 2010, 05:47:07 pm »
من در پردازش مثال magazine-sample.tex بر روی سیستمی با ویندوز 7 به مشکل برخورد می کنم. در فایل log ظاهرا خطایی گزارش نمی شود ولی به دلیل نامعلومی پردازش قطع می شود و پیام :
xelatex.exe has stopped working
ظاهر می شود.
لطفا فایلهای پیوست را ببینید و کمک کنید.

19
زی‌تک / پاسخ : بسته psfrag
« : ژانویه 13, 2010, 06:29:51 pm »
متشکر از راهنمایی‌هاتون
من روش ۲ را با استفاده از matlab2tikz 0.0.5 و Matlab R2008a انجام دادم و موفق بود. ولی با Matlab R2006b خطا می‌داد.

روش ۱ را نیز برای فایل‌های  eps که قبلا ساخته بودم با eps2pgf-0.7.0 امتحان کردم ولی خطا می‌داد:
Could not find the main class: net.sf.eps2pgf.Main

همچنین من تفاوت روش ۳ با روش ۲ را متوجه نشدم.

20
زی‌تک / بسته psfrag
« : ژانویه 11, 2010, 07:13:04 pm »
آیا بسته psfrag با زی‌پرشین سازگار است و آیا میشه با این بسته به شکل‌های eps متن فارسی اضافه کرد؟

21
گرافیک، جدول و شکل / پاسخ : نرم افزار vector based
« : ژانویه 11, 2010, 07:07:00 pm »
من اصلا نتونستم تو این نرم افزار فارسی بنویسم.  نمیدونم یونیکد را ساپورت میکنه یا نه. جایی باید تنظیم خاصی انجام بدم که بشه فارسی نوشت؟؟

22
گرافیک، جدول و شکل / پاسخ : نرم افزار vector based
« : ژانویه 10, 2010, 07:03:23 pm »
متشکر . نرم افزار خوبی است ولی من نتونستم فارسی بنویسم . آیا راه خاصی داره؟

23
گرافیک، جدول و شکل / نرم افزار vector based
« : ژانویه 10, 2010, 10:43:12 am »
آیا نرم افزار برای رسم گرافیک که به صورت vector based باشه سراغ دارید که از فارسی هم پشتیانی کنه؟  من از Xara استفاده می کردم ولی این نرم افزار برای فارسی مناسب نیست. الان نمی دونم چطور شکلهایی را که قبلا کشیدم و نوشته‌هاش انگلیسی است تغییر بدم که فارسی بشن.
متشکر

24
ریاضیات و علوم / لما و کرولاری و پرپوزیشن
« : ژانویه 01, 2010, 05:58:11 pm »
همانطور که می‌دانید برای قضایای فرعی عبارات مختلفی در ادبیات ریاضی رایج است. من برای فارسی سازی این عبارات دچار مشکل شده‌ام. در واقع سوال من این است که برای محیط‌های Corollary، Proposition و Lemma  چه عبارت‌های معادلی رایج است؟

25
در یک سمینار که با سایز بزرگ قلم کار می‌کنید می‌توانید کلمه‌های موجود در یک خط مشکل دار را به ایـــــــــــــــــــــــــــــــــــــن صـــــــــــــــــــــــــــــــــورت با افزودن shift+- طولانی‌تر کنید.
بله این راه حل برای سمینار مناسب است ولی در یک پایان‌نامه که قرار است هم نسخه چاپی داشته باشد و هم نسخه Pdf که از روی مانیتور قابل خواندن باشد این راه حل همیشه مناسب نیست. آخه چقدر میشه یک حرف را کشید بدون اینکه شکل ناجوری پیدا کند.
این ابهام برای من وجود دارد که چرا عمل همتراز کردن با تغییر فاصله بین کلمات (مانند کاری که میکروسافت ورد می‌کند) در زیپرشین مقدور نیست.  ??? هرچند من کاربر حرفه‌ای نیستم ولی حدس می‌زنم میزان این فاصله گذاری بین کلمات در جایی محدود شده که اگر این محدودیت را کاربر بتواند تغییر دهد مشکل حل بشود.

26
فراخواندن xepersian با گزینهٔ Kashida باعث می‌شود که در نمایش pdf روی مانیتور شکل فونت‌ها زشت شود. هرچند در پرینت این مشکل حل میشه ولی در خیلی موارد از جمله کاری که من لازم دارم نمایش pdf روی ماینتور هم مهم است. آیا راهی هست  که بدون کشیدن حروف و تنها با تغییر فاصله بین کلمات و یا حروف جدا از هم این کار را انجام داد؟ تغییر کلمه طولانی هم یا راه حل است ولی طبعا راه خیلی جالبی نخواهد بود.

27
به صورت پیش فرض برای هم‌تراز کردن (justified ) در یک متن فارسی، در صورتی که یکی از خطوط شامل یک (یا چند) کلمه طولانی مانند "کنترل‌کننده‌های" باشد با مشکل مواجه می‌شویم و این خط از سمت راست بیرون زدگی خواهد داشت.
در یک متن لاتین در مرحله اول با تنظیم فاصله کلمات و حروف و در صورتی که به این طریق کافی نباشد با شکستن کلمه آخر و نمایش آن در دو خط و قراردادن یک خط فاصله بین دو بخش شکستگی هم تراز کردن به خوبی انجام می‌شود.
حالا سوال این است که با توجه به اهمیت هم‌ترازی دقیق در زیبایی متن برای یک متن فارسی از چه دستورات و تنظیماتی می‌توان استفاده کرد که مشکل حل شود. راه حل شکستن یک کلمه در اینجا هم می‌تواند سودمند باشد. ولی به دلیل پیوستگی کلمات فارسی و لزوم توجه به این امر اجرای آن دشوارتر است. آیا برای این مورد هم فکری شده ؟

28
نمایشگرها Viewers / پاسخ : روزآمد کردن Sumatra
« : نوامبر 25, 2009, 11:58:02 pm »
سوماترا تنها یک مترجم پی‌دی‌اف است و اعمال مربوط به دوجهته ربطی به آن ندارند. در به‌روز کردن نمایشگر مواظب باش که حمایت synctex را از دست ندهی.
از پاسخ شما متشکرم. حالا دو سوال دیگه :
۱- چطور میشه مطمئن شد که synctex روی نمایشگر و ادیتور هر دو کار میکنه. من از MikTex2.8 استفاده میکنم که pdfsync را داره ولی synctex را نداره. عملا هم این قابلیت برای من خوب کار نمیکنه.

۲- چطوری باید مواظب باشیم حمایت synctex را از دست ندهیم؟ تنظیم خاصی بعد از نصب لازم است؟

29
نمایشگرها Viewers / روزآمد کردن Sumatra
« : نوامبر 24, 2009, 10:41:08 am »
من از SumatraPDF-0.9.3 1324 استفاده می‌کنم و مشکلی با آن ندارم. با این حال با توجه به اینکه نسخه جدید SumatraPDF-0.9.3 1491 هم موجود است پیشنهاد میده که به این نسخه روزآمد کنم.  آیا با روز آمد کردن ممکنه مشکلی ایجاد بشه؟ چون ظاهرا در نسخه SumatraPDF-0.9.3 1324 اصلاحاتی برای سازگاری با متن دو جهته ایجاد شده.

30
زی‌تک / پاسخ : محیط قضیه و ... در زی‌پرشین
« : نوامبر 17, 2009, 09:56:32 am »
آنگونه كه من در تعدادي از پست‌ها ديدم اغلب اشتباهات و مشكلات كاربران ناشي از استفاده از نسخه‌هاي قديمي (كدها يا راهنماها) بوده است.
مثلا خود من اين راهنما را با جستجو در وب پيدا كردم و چون جايي نديدم كه گفته باشد اين راهنما قابل استناد نيست از آن استفاده مي‌كردم.
 پيشنهاد:  امكاني براي اطلاع رساني شفاف در مورد اين موارد ايجاد شود. مثلا مي‌تواند بخشي به عنوان اشتباهات رايج به سايت اضافه نمود.

صفحه: 1 [2] 3