• Welcome to پارسی‌لاتک.
 
از تاریخ ۱۳۹۳/۸/۱۴ به دلیل ارائه خدمات بهتر به سایت جدید پرسش و پاسخ مهاجرت کرده‌ایم؛ از این رو امکان عضویت و ارسال پست در تالار غیرفعال شده است. لطفاً برای پرسیدن سوال‌های خود به سایت جدید مراجعه کنید.

ورود به سایت جدید

Main Menu
Menu

Show posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Show posts Menu

Messages - eMan

#1
دکمه تشکر پیدا نکردم!
واقعا سپاسگذارم
#2
باسلام
من خیلی دنبال موضوع عدم نمایش تاریخ گشتم ولی چیزی پیدا نکردم اینه که یه تاپیک جدید زدم
می‌خواستم بدونم راهی هست که ما وقتی maketitle کردیم اون آخر صفحه اول تاریخ رو ننویسه؟ خب اگه بخوایم بنویسم خودمون می‌نویسم اصلا چرا زیپرشین خودش به صورت خودکار تاریخ میزنه؟
ممنون میشم کمک کنید
#عدم نمایش تاریخ در لاتک، زیپرشین انتهای صفحه اول
#3
زی‌تک / پاسخ : ترجمه راهنماهای bidi و xepersian
آگوست 08, 2011, 02:00:07 قبل از ظهر
امیدوارم که فایلهای محسن عزیز مشکل گشا باشد
در هر صورت ما کار ترجمه رو شروع کردیم و فعلا به ۵ صفحه اول برای گرفتن نظر شما بسنده کردیم
خروجی کار ما رو میتونید از صفحه ویکی سایتمون ببینید
http://wiki.linuxreview.ir/Bidi
در ضمن در نظر داشته باشید کار ما با مجوز GFDL در اختیار شما قرار میگیرد
نویسنده اصلی مقاله انگلیسی هم که ظاهرا خودتون بودید و ما با این فرض که شما کارتون رو آزاد در اختیار ما قرار دادید داریم نرجمه را انجام میدیم
اگر با مجوز موافق هستید و ترجمه باب میلتان هست اعلام کنید
#4
زی‌تک / پاسخ : ترجمه راهنماهای bidi و xepersian
آگوست 07, 2011, 04:35:46 بعد از ظهر
تعدادی از بخشهایی که نیاز هست ترجمه بشه رو در اختیار ما قرار بدید (لطفا تقسیم بندی کنید تا کارها منظم پیش بره)
ما متن رو منتقل میکنیم به یک ویرایشگر آنلاین و همزمان روش کار میکنیم
البته با توجه به اینکه بچه های ما تخصصی در زمینه کار با این ابزارها (= bidi و xepersian) ندارند ترجمه حتما باید توسط یه نفر که آشنایی با این ابزارها داره چک بشه
میتونید متن ها  رو همینجا قرار بدید ویا میتونید لینک اونها رو برام ایمیل کنید
eman.amini@gmail.com
البته لازمه اضافه کنم که بچه های تیم ما در زمینه نرم افزارهای آزاد کار میکنند
و تمام سعی خودشون رو برای ارائه بهتر کارهاشون انجام میدن ولی خب کار داوطلبانه‌ست و نباید انتظار داشته باشید که خیلی تخصصی ترجمه بشه
چون آشنایی اونها به زبان انگلیسی در حد ترجمه متون حول محور گنو/لینوکس و ابزارهای حوزه اون بوده
ولی به هر حال ما تمام تلاشمون رو برای ترجمه بهتر به کار میگیرم
خروجی فایلی هم که به شما تحویل میدیم ODT و یا DOC هست و چون فعلا در مرحله آموزش کار با لاتک هستیم
#5
زی‌تک / پاسخ : ترجمه راهنماهای bidi و xepersian
آگوست 07, 2011, 02:03:39 بعد از ظهر
میشه جزئیات بیشتری از کار بگید؟
ما دو نفر هستیم که فکر کنم بتونیم کمک کنیم
البته با اعضای تیم صحبت میکنم و شاید تعدادمون از اینم بیشتر بشه
اصل متن رو نیاز داریم