• Welcome to پارسی‌لاتک.
 
از تاریخ ۱۳۹۳/۸/۱۴ به دلیل ارائه خدمات بهتر به سایت جدید پرسش و پاسخ مهاجرت کرده‌ایم؛ از این رو امکان عضویت و ارسال پست در تالار غیرفعال شده است. لطفاً برای پرسیدن سوال‌های خود به سایت جدید مراجعه کنید.

ورود به سایت جدید

آپلود فونت‌های persian-hm-xbs-0.14 در سایت CTAN

نویسنده dma8hm1334, آپریل 19, 2013, 11:38:42 قبل از ظهر

« قبلی - بعدی »

dma8hm1334

    با سلام

    بستهٔ فونت‌های persian-hm-xbs-0.14 امروز صبح در سایت CTAN آپلود شده است و احتمالاً تا فردا در آن
سایت ظاهر می‌گردد.. در این نسخه نام بعضی فونت‌ها اندکی و بعضی دیگر بیشتر تغییر کرده است.

    قابل ذکر است که تبدیل «ی» کوچک به همزه دراین فونت‌ها به این علت انجام شده است که تا کنون هیچیک از
مراجع ذیصلاح در کشور نماد یا علامتی برای «ی» کوچک معرفی نکرده‌اند و همواره آن را معادل با همزه در نظر
گرفته‌اند. ضمن آنکه در نشریات و کتب درسی رسمی کشور از همزه استفاده می‌شود. از جملهٔ این نشریات و کتب
می‌توان از موارد زیر نام برد:

    ۱- ادبیات تطبیقی، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، دورۀ سوم، شمارۀ اول، پیاپی ۵، بهار و تابستان ۱۳۹۱
       http://persianacademy.ir/fa/at05.aspx، http://persianacademy.ir/UserFiles/File/at/AT-05-FA.pdf

    ۲- کتاب معلم(خلاصه راهنمای تدریس)الکترونیک عمومی (۲)، وزارت آموزش و پروش، ۱۳۹۱
       http://www.chap.sch.ir/books/1048، http://www.chap.sch.ir/sites/default/files/books/91-92/207/000-C553-5.pdf

    بدیهی است عزیزانی که اصرار به استفاده از «ی» کوچک با نمادی به‌ غیر از نماد همزه دارند چنانچه طرح
نماد مربوطه، که به طریقی مورد تأیید مراجع ذیصلاح کشور باشد، را ارائه فرمایند در نسخهٔ بعدی فونت‌های
persian-hm-xbs آن نماد جایگزین همزه می‌گردد.

    با سپاس

وحید دامن‌افشان

اگه «ویژگی‌های» فایل مثلاً مرجع شماره یک رو نگاه کنین، می‌بینین که برای حروف‌چینی این نوشته، از فونت‌های B Lotus و B Nazanin استفاده شده و همون‌طور که می‌دونیم، هیچ‌کدوم از این فونت‌ها، کاراکتر «ی» نصفه رو ندارن. پس کاملاً طبیعیه (و البته باعث تاسفه) که بجاش از همزه استفاده کردن.
دلیل قاطعی که برای وجود «ی» کوتاه دارم رو اینجا کامل توضیح دادم.

vafa

نقل قول از: وحید دامن‌افشان در آپریل 19, 2013, 12:12:24 بعد از ظهر
اگه «ویژگی‌های» فایل مثلاً مرجع شماره یک رو نگاه کنین، می‌بینین که برای حروف‌چینی این نوشته، از فونت‌های B Lotus و B Nazanin استفاده شده و همون‌طور که می‌دونیم، هیچ‌کدوم از این فونت‌ها، کاراکتر «ی» نصفه رو ندارن. پس کاملاً طبیعیه (و البته باعث تاسفه) که بجاش از همزه استفاده کردن.
اگر اینطور باشه، مضحک نیست؟ خودشون قانون می‌گذارند اما خودشون اجراش نمی‌کنند.
نقل قول
دلیل قاطعی که برای وجود «ی» کوتاه دارم رو اینجا کامل توضیح دادم.
شما فقط سلیقه شخصی خودتون رو گفتید.

فرشاد ترابی

به نظر میاد که این مسأله «ی» کوچک خیلی پییچده شده. پیشنهاد میکنم که حسین آقا یکسری فونت جدید به ی کوچک هم اضافه کنند.
چون ظاهرا با توجه به کد ایشان، این کار براحتی انجام می‌شود. در اینصورت هرکس هر فونتی دوست داشت استفاده می‌کند.