• Welcome to پارسی‌لاتک.
 
از تاریخ ۱۳۹۳/۸/۱۴ به دلیل ارائه خدمات بهتر به سایت جدید پرسش و پاسخ مهاجرت کرده‌ایم؛ از این رو امکان عضویت و ارسال پست در تالار غیرفعال شده است. لطفاً برای پرسیدن سوال‌های خود به سایت جدید مراجعه کنید.

ورود به سایت جدید

خبر جدید: کتاب راهنمای جامع LaTeX به زبان پارسی منتشر شد.

نویسنده abtahi, آپریل 06, 2010, 06:28:31 بعد از ظهر

« قبلی - بعدی »

abtahi

با عرض  سلام و تبریک سال نو

خوشبختم به اطلاع همه دوستان فرهیخته و علاقه مندان  LaTeX برسانم که پس از سه سال
و نیم زحمتُ، با سپاس از خداوند متعال، کتاب راهنمای جامع LaTeX به زبان پارسی و به
قلم این حقیر، مرتضی ابطحی (عضو هیات علمی دانشگاه علوم پایه دامغان)، منتشر شد.

این کتاب با هفت فصل و بالغ بر ۴۲۰ صفحه تقریبا همه نیازهای یک کاربر معمولی را برآورده می کند. هر چند در این کتاب به چگونگی کار با LaTeX پرداخته شده است
ولی از آنجا که امکان حروفچینی مستندات فارسی با استفاده از بسته XePersian فراهم
شده است این کتاب برای افرادی که در کار حروفچینی متون فارسی هستند نیز مفید است.

در اینجا لازم میدانم از پدیدآورندگان و حمایت کنندگان XePersian صمیمانه سپاسگذاری
نمایم و به آنها خسته نباشید عرض کنم.

این کتاب توسط انتشارات دالفک در اسفندماه ۱۳۸۸ چاپ و منتشر شده است

برای آشنایی بیشتر علاقه مندان، فهرست مطالب و فصل اول کتاب به صورت یک فایل PDF در اختیار دوستداران LaTeX قرار میگیرد که می توان از آدرس زیر آن را دریافت نمود.

http://www.parsilatex.com/download/misc/latex-book.pdf

منتظر نظرات شما هستم.

با تشکر از شما -- مرتضی ابطحی

محمود امین‌طوسی

با سلام و تشکر بابت تألیف کتاب لاتک،
۱- من پست دیگر شما با همین مطلب، که در موضوعی جداگانه بود را حذف کردم.
۲- شما می‌توانستید فهرست مطالب و فصل اول کتاب را به پست خود ضمیمه نمایید تا نیازی به ایمیل زدن هم نباشد. با انتخاب ویرایش و سپس انتخابهای اختیاری بیشتر می‌توانید آنها را به پست قبلی خود اضافه کنید.
حضرت علی (علیه السلام):دوستی و محبت را از دل بپرسید، چرا که دلها گواهانی رشوه ناپذیرند.
‎کمک مالی به پارسی‌لاتک‎

امیرمسعود

امکانش هست اطلاعات دقیق‌تری از کتاب بنویسید، مثل ناشر، تاریخ انتشار؟

و درضمن، می‌شود فهرست (و اگر بشود فصل اول) را همان طور که آقای امین‌طوسی گفتند در اختیار همه قرار دهید؟

abtahi

با سلام،

متاسفانه بخاطر بالا بودن حجم فایل قادر به upload کردن آن نیستم. آیا روشی دیگر برای
این کار هست؟


محمود امین‌طوسی

بله،
۱- پس از ورود به سایت اصلی، به مرکز دانلود رفته و فایل را مثلاً در قسمت متفرقه قرار دهید و پس از آن موضوع را به اطلاع  من، آقا مسعود، آقا مهدی یا آقا سیدرضی برسانید تا اجازه نشر فایل آپلود شده داده شود.
۲-  یا  آنرا با ایمیل به یکی از ما بفرستید تا آنرا در قسمت دانلود سایت قرار دهیم.
حجم فایل چقدر است؟
حضرت علی (علیه السلام):دوستی و محبت را از دل بپرسید، چرا که دلها گواهانی رشوه ناپذیرند.
‎کمک مالی به پارسی‌لاتک‎

abtahi

فایل مورد نظر را به ایمیل  شما و آقای کارن‌پهلو ارسال کردم.

محمود امین‌طوسی

متشکرم. فایل رسید. آنرا می‌توان از آدرس زیر دانلود نمود:
http://www.parsilatex.com/download/misc/latex-book.pdf

۱- می‌توانید پست اول خود را ویرایش نموده و این آدرس را به آن اضافه فرمایید.
۲- آیا کتاب چاپ شده است یا خیر؟ در صورت مثبت بودن لطفاً ناشر و تاریخ نشر آنرا هم قید فرمایید تا علاقمندان بتوانند اقدام به تهیه کتاب نمایند.
۳-  آنگونه که از ظاهر کتاب بر می‌آید با فارسی‌تک حروف‌چینی شده است. اگر چنین است، پیشنهاد من این است که سند فارسی‌تک خود را به زی‌پرشین تبدیل نموده و خروجی را مقایسه کنید. کیفیت بهتر خروجی زی‌پرشین حتماً باعث خواهد شد که آنرا برای طبع برگزینید. قطعاً با مبدل آماده شده آقا مصطفی و تک میکر اصلاح شده آقاسیدرضی خودتان خواهید توانست این کار را انجام دهید ولی اگر مشکل داشتید می‌توانید مثلاً یک فصل از کتاب را به من یا سایر دوستانی که در پست قبلی گفتم -البته اگر فرصت داشته باشند- بفرستید تا برایتان تبدیل نموده و خروجی را مقایسه فرمایید.
۴- ظاهراً در کتاب هیچ حرفی از نسخه‌های فارسی لاتک نیست. پیشنهاد من آن است که اگر جنابعالی و آقای کارن‌پهلو موافق هستید، فصلی را به معرفی زی‌پرشین و دستورات آن اختصاص دهید.
حضرت علی (علیه السلام):دوستی و محبت را از دل بپرسید، چرا که دلها گواهانی رشوه ناپذیرند.
‎کمک مالی به پارسی‌لاتک‎

abtahi

با تشکر از زحمات  شما.

همانطور که در ویرایش جدید از اولین پیام ارسال شده توسط بنده ذکر شده است، این کتاب چاپ شده است و امکان ویرایش و تغییر آن وجود ندارد. اما  در صورت اقبال عمومی می توان با تجربیات حاصل شده و با یاری دوستان، در ویرایش دوم  با اضافه نمودن مطالب جدید آن را به کتابی کاملتر و مفیدتر تبدیل نمود.


abtahi

با سلام

چنانچه مایل به خریداری این کتاب می باشید، در تهران با ۱۸ درصد تخفیف
در اختیار شما قرار میگیرد

پخش: کدخدایی  ۵۷ ۰۲ ۵۱۴ ۰۹۱۲


امیرمسعود

نقل قول از: abtahi در آپریل 11, 2010, 06:31:40 بعد از ظهر
با سلام

چنانچه مایل به خریداری این کتاب می باشید، در تهران با ۲۰ درصد تخفیف
در اختیار شما قرار میگیرد

پخش: کدخدایی  ۵۷ ۰۲ ۵۱۴ ۰۹۱۲

قیمت؟

abtahi

روی جلد ۷۹۰۰ تومان که با اعمال  ۱۸  درصد تخفیف به ۶۵۰۰ تقلیل می یابد.

khajavi

کتاب را بارگیری کردم.
پیشنهاد من به آقای ابطحی این هست که این کتاب را با یک مجوز آزاد منتشر کنند، هم کد منبع در اختیار علاقه‌مندان قرار می‌گیرد (جهت یادگیری) و همچنین باعث همکاری افراد بیشتری در ویرایش و تکمیل این کتاب می‌شود.
با سپاس

vafa

نقل قول از: khajavi در آپریل 27, 2010, 10:42:48 قبل از ظهر
کتاب را بارگیری کردم.
پیشنهاد من به آقای ابطحی این هست که این کتاب را با یک مجوز آزاد منتشر کنند، هم کد منبع در اختیار علاقه‌مندان قرار می‌گیرد (جهت یادگیری) و همچنین باعث همکاری افراد بیشتری در ویرایش و تکمیل این کتاب می‌شود.
با سپاس
ایشون برای این کتاب کلی وقت و زحمت کشیدند و با فروش اون نتیجهٔ زحمتهاشون بی‌ثمر نخواهد موند. اگر قرار بشه کتاب open source بشه دیگه کسی اون رو نمی‌خره و این عادلانه نخواهد بود.

d.edalat

نقل قول از: زهرا در آپریل 27, 2010, 10:48:02 قبل از ظهر
ایشون برای این کتاب کلی وقت و زحمت کشیدند و با فروش اون نتیجهٔ زحمتهاشون بی‌ثمر نخواهد موند. اگر قرار بشه کتاب open source بشه دیگه کسی اون رو نمی‌خره و این عادلانه نخواهد بود.
اپن سورس الزاماً به معنای ایگان نیست! از طرفی حالا دیگر حقوق کتاب احتمالاً متعلق به ناشر است. و فعلا کاری از دست مترجم برنمیاد :)
ضمناً این تغییرات مجوزها به این سادگی نیست که تصور می‌کنید. اگر مجوز اصل کتاب -مجوزی که نویسنده برگزیده است- آزاد باشد، مترجم محترم هم میتونه -و باید- با همین مجوز منتشر کنه. هم ترجمه را و هم سورس ترجمه را. (منظورم مشخصا مجوزهای تحت گنو است مانند GFDL و نه مثلا  Creative Commons) و البته توجه به اینها در ایران هم زیاد مهم نبوده و فعلاً هم نیست. نوشتم چون درخواست‌کننده گویا برایشان اهمیت داشته...

khajavi

نقل قول از: زهرا در آپریل 27, 2010, 10:48:02 قبل از ظهر
ایشون برای این کتاب کلی وقت و زحمت کشیدند و با فروش اون نتیجهٔ زحمتهاشون بی‌ثمر نخواهد موند. اگر قرار بشه کتاب open source بشه دیگه کسی اون رو نمی‌خره و این عادلانه نخواهد بود.
اوهوم، حواسم نبود که ایشون تنها فصل اول کتاب را اینجا قرار داده‌اند.
ابتدا فکر کردم ایشون کل کتاب را در اختیار علاقه‌مندان قرار داده اند (public domain) به همین علت گفتم خوب بهتره به جای پالیک دومین بودن بهتره آزاد باشه تا از مزایای آزادی نیز استفاده ببرند.

حتما این کتاب را تهیه خواهم کرد.