• Welcome to پارسی‌لاتک.
 
از تاریخ ۱۳۹۳/۸/۱۴ به دلیل ارائه خدمات بهتر به سایت جدید پرسش و پاسخ مهاجرت کرده‌ایم؛ از این رو امکان عضویت و ارسال پست در تالار غیرفعال شده است. لطفاً برای پرسیدن سوال‌های خود به سایت جدید مراجعه کنید.

ورود به سایت جدید

خودآموز لاتک

نویسنده امیرمسعود, می 01, 2010, 02:46:50 بعد از ظهر

« قبلی - بعدی »

در خودآموز لاتک بهتر است فرمان‌های استاندارد لاتک انگلیسی آموزش داده شود یا فرمان‌های فارسی (با پارامتر localize)؟

تنها فرمان‌های استاندارد لاتک انگلیسی
تنها فرمان‌های فارسی (با پارامتر localize)
دو نسخه از راهنما، یکی با فرمان‌های فارسی و یکی با فرمان‌های لاتین
یک نسخه از راهنما، هم فارسی و هم لاتین همیشه در کنار هم
نظر دیگری دارم (لطفاً در ادامهٔ این موضوع بنویسید)

امیرمسعود

من چند وقت پیش کار ترجمهٔ یک راهنمای معروف لاتک را به زبان فارسی آغاز کردم و نامش را گذاشتم خودآموز لاتک. این ترجمه الان روی ویکی است، ولی شاید بعداً به جای دیگری برده شود.

این صفحه را برای گفتگو دربارهٔ این ترجمه و پیشنهادهایی برای ادامهٔ آن ساختم. از پیشنهادهای شما در این باره و نیز از همکاری شما در تکمیل ترجمه به گرمی استقبال می‌کنم.  :)

مدیریت: تصحیح لینک ویکی

امیرمسعود

نظر خودم در ترجمه این است که به نسخهٔ اصلی راهنما لزوماً وفادار نباشم و راهنما را برای کاربران زی‌پرشین بهینه کنم. بنابراین در محتوای آن فرمان‌های ویژهٔ زی‌پرشین را هم یاد می‌دهم و حتی ممکن است فصل‌های تازه‌ای به راهنما بیفزایم.

امیرمسعود

نکتهٔ دیگری که هنوز خیلی درباره‌اش مطمئن نیستم این است که همه‌جا فرمان‌های فارسی را یاد بدهم. یعنی از پارامتر localize در زی‌پرشین استفاده کنم.

vafa

#3
نقل قول از: امیرمسعود در می 01, 2010, 02:46:50 بعد از ظهر
من چند وقت پیش کار ترجمهٔ یک راهنمای معروف لاتک را به زبان فارسی آغاز کردم و نامش را گذاشتم خودآموز لاتک. این ترجمه الان روی ویکی است، ولی شاید بعداً به جای دیگری برده شود.

این صفحه را برای گفتگو دربارهٔ این ترجمه و پیشنهادهایی برای ادامهٔ آن ساختم. از پیشنهادهای شما در این باره و نیز از همکاری شما در تکمیل ترجمه به گرمی استقبال می‌کنم.  :)
این فقط نظر شخصی من است. بهتر بود به جای نوشتن آن در ویکی آن را در قالب PDF با تک می‌نوشتید تا یک مثال خوب برای کاربران هم باشد.

مدیریت: تصحیح لینک ویکی

امیرمسعود

نقل قول از: زهرا در می 01, 2010, 03:48:10 بعد از ظهر
این فقط نظر شخصی من است. بهتر بود به جای نوشتن آن در ویکی آن را در قالب PDF با تک می‌نوشتید تا یک مثال خوب برای کاربران هم باشد.
فکر خوبی است. ولی من HTML را بیشتر می‌پسندم که بشود آن را روی وب هم گذاشت که قابل جستجو باشد. اگر بتوانم آن را در هر دو قالب می‌سازم. راستی مبدل‌های tex به HTML برای زی‌پرشین هم کار می‌کنند؟ تجربه‌ای داشته‌اید آیا؟

d.edalat

نقل قول از: امیرمسعود در می 01, 2010, 02:50:03 بعد از ظهر
نظر خودم در ترجمه این است که به نسخهٔ اصلی راهنما لزوماً وفادار نباشم و راهنما را برای کاربران زی‌پرشین بهینه کنم. بنابراین در محتوای آن فرمان‌های ویژهٔ زی‌پرشین را هم یاد می‌دهم و حتی ممکن است فصل‌های تازه‌ای به راهنما بیفزایم.

اتفاقاً باید به متن وفادار باشید! مگر آن‌که مطمئن شوید تغییرات شما در بهینه کردن خروجی، مؤثر است. اما در افزودن دستورات زی‌پرشین -چه به شکل بومی‌سازی شده و چه انگلیسی- با شما موافقم. به شکلی،  مثلا با افزودن لوگوی زی‌پرشین در هر جا که لازم است و پرداختن به آن نکته؛ که اضافات بر متن اصلی، مشخص شود.

(شاید با این کار و تلاش شما، بالاخره راهنمای تماماً فارسی برای زی‌پرشینی که -برای فارسی‌زبان‌هاست-؛ داشته باشیم.  ;) )

vafa

#6
نقل قول از: امیرمسعود در می 01, 2010, 06:26:44 بعد از ظهر
فکر خوبی است. ولی من HTML را بیشتر می‌پسندم که بشود آن را روی وب هم گذاشت که قابل جستجو باشد. اگر بتوانم آن را در هر دو قالب می‌سازم. راستی مبدل‌های tex به HTML برای زی‌پرشین هم کار می‌کنند؟ تجربه‌ای داشته‌اید آیا؟
کابر تازه‌کار که هیچ‌چیز را بلد نیست اگر قرار باشد با html کار کند مرتباً باید بین html شما و سند تک خودش رفت‌ و آمد کند و این مسلماً رنج‌آور خواهد بود اما اگر این راهنما در قالب PDF باشد به راحتی می‌تواند کل آن را print کند یا اینکه به راحتی اگر hyperref در سند راهنمای شما استفاده شده باشد به قسمتهای مختلف دسترسی پیدا کند و کارش بسیار آسانتر خواهد شد. من فرصت کار کردن روی html را نداشته‌ام.

vafa

#7
گذشته از حرف قبلی‌ام، وجود سند تک و PDF آن کمک بسیار زیادی به کاربران تازه‌کار خواهد کرد. حتی اگر کاربران زحمت یادگرفتن مطالب موجود در راهنما را نکشند و فقط با سورس تک راهنما بازی کنند، حداقل بیشتر از ۸۵ درصد مطالب موجود در راهنمای شما را یاد خواهند گرفت و تجربه نشان داده است که انجام دادن کاری عملی در تک بسیار بهتر از تئوری آن است.

امیرمسعود

یک نسخهٔ اولیه از راهنما را که فقط دو درس دارد در قالب HTML ساخته‌ام و اینجا می‌گذارم تا ببینید و (لطفاً) نظر دهید. متن آن در مقایسه با ویکی کمی بهبود داده شده است.

هنوز هم به فکر ساختن این راهنما با زی‌پرشین هستم، ولی فعلاً HTML بیشتر دارد بهم کیف می‌دهد!

وحید دامن‌افشان

نقل قول از: امیرمسعود در می 12, 2010, 03:29:26 بعد از ظهر
یک نسخهٔ اولیه از راهنما را که فقط دو درس دارد در قالب HTML ساخته‌ام و اینجا می‌گذارم تا ببینید و (لطفاً) نظر دهید. متن آن در مقایسه با ویکی کمی بهبود داده شده است.

هنوز هم به فکر ساختن این راهنما با زی‌پرشین هستم، ولی فعلاً HTML بیشتر دارد بهم کیف می‌دهد!
قشنگ شده، دستت درد نکنه. به نظر من، مهم جمع‌آوری مطالب و تایپ کردنشه. بعدش می‌شه با کمی تغییرات اونو به پی دی اف تبدیل کرد و یا حتی یه نرم‌افزار مالتی مدیا ازش درست کرد.

khajavi

نقل قول از: امیرمسعود در می 12, 2010, 03:29:26 بعد از ظهر
یک نسخهٔ اولیه از راهنما را که فقط دو درس دارد در قالب HTML ساخته‌ام و اینجا می‌گذارم تا ببینید و (لطفاً) نظر دهید. متن آن در مقایسه با ویکی کمی بهبود داده شده است.

هنوز هم به فکر ساختن این راهنما با زی‌پرشین هستم، ولی فعلاً HTML بیشتر دارد بهم کیف می‌دهد!
خیلی زیباست
خوبی HTML این هست که توسط جست‌وجوگرها بهتر ایندکس میشه و راحت‌تر کاربر می‌تونه در اون جست و جو کنه
همچنین میشه در هر دو قالب اونو منتشر کرد.

امیرمسعود

من هنوز هم دارم روی راهنما کار می‌کنم. هم از نظر فنّی رویش کار کردم و هم تا حالا شده است سه درس و نیم.

در ضمن، من از آغازش یادم رفت بگویم که d.edalat بود که در ادامهٔ کار راهنما و ساختن موضوعی برایش در تالار به من انگیزه داد. خیلی ممنون.  :)

راهنما را همین جوری ناقص این‌جا می‌گذارم. هنوز خیلی از پیوندها کار نمی‌کنند و هر جور نقصی که فکرش را بکنید دارد. ولی برای ثبت در تاریخ خوب است  ;D

امیرمسعود

خب من پس از یک سال و یک ماه و اندی، نسخهٔ تازه‌ای از این خودآموز را این‌جا می‌گذارم. البته یک وقت فکر نکنید که تمام این یک سال داشتم روی این نسخهٔ تازه کار می‌کردم!

این نسخه هیچ محتوای تازه‌ای ندارد. فقط از نظر فنی بهبود داده شده است. کاری کرده‌ام که افزودن درس‌های تازه به آن آسان‌تر شود. بنابراین اگر هدف شما تنها یادگیری لاتک است، نیازی به بارگیری این نسخه نیست. مطابق معمول، گذاشتنش این‌جا فقط برای ثبت در تاریخ است!

امیرمسعود

لوگوی شیر معروف علاقه‌مند به لاتک را (که بالای صفحهٔ تالار را هم مزین کرده) همیشه یک مشکل داشته؛ همیشه به سمت چپ نگاه می‌کرده و برای همین برای یک صفحهٔ راست‌به‌چپ مثل تالار ما مناسب نیست.

نسخهٔ راست‌به‌چپ همین آقای شیر را که برای خودآموز لاتک ساختم این‌جا هم می‌گذارم. شاید اگر آقای امین‌طوسی بخواهد و وقت داشته باشد، می‌تواند آن را به جای آقای شیر فعلی بگذارد.

vafa

نقل قول از: امیرمسعود در آگوست 11, 2011, 03:12:39 بعد از ظهر
خب من پس از یک سال و یک ماه و اندی، نسخهٔ تازه‌ای از این خودآموز را این‌جا می‌گذارم. البته یک وقت فکر نکنید که تمام این یک سال داشتم روی این نسخهٔ تازه کار می‌کردم!

این نسخه هیچ محتوای تازه‌ای ندارد. فقط از نظر فنی بهبود داده شده است. کاری کرده‌ام که افزودن درس‌های تازه به آن آسان‌تر شود. بنابراین اگر هدف شما تنها یادگیری لاتک است، نیازی به بارگیری این نسخه نیست. مطابق معمول، گذاشتنش این‌جا فقط برای ثبت در تاریخ است!
ای کاش حداقل در طول این یک سال یکی دو کلمه بهش اضافه می‌کردی!